- Registriert
- 16. Januar 2003
- Beiträge
- 69.713
Ich habe mich das schon länger gefragt, was wäre, wenn jemand SLA ins Deutsche übersetzt?
Ich hab von der Frage bisher Abstand genommen, aber das hier hat mich nochmal motiviert:
Wäre das Produkt von vornherein zum Scheitern verdammt, weil die alten, echten und einzigen Fans (TM) das neue Produkt in der Luft zerreißen würden?
Wie kann man denn die heilige Brtishness mit einer Übersetzung antasten, das Spiel verliert ja so seinen ganzen Reiz. Wie kann man nur die Wortspiele anpassen? Und um Gottes Willen packt nicht diesemiesen stimmungsvollen Illus an.
Also was wäre, wenn...?
Ich hab von der Frage bisher Abstand genommen, aber das hier hat mich nochmal motiviert:
Sprawl schrieb:Für mich verliert SLA auch schon seinen Esprit, wenn das schwarze Buch mit den schlechten Zeichnungen, wenn der Ausdruck, wenn die Schriftart und das Format anders sind. In SLA verliebt man sich einfach. :inlove:
Wäre das Produkt von vornherein zum Scheitern verdammt, weil die alten, echten und einzigen Fans (TM) das neue Produkt in der Luft zerreißen würden?
Wie kann man denn die heilige Brtishness mit einer Übersetzung antasten, das Spiel verliert ja so seinen ganzen Reiz. Wie kann man nur die Wortspiele anpassen? Und um Gottes Willen packt nicht diese
Also was wäre, wenn...?