Rezension Honor&Intrigue - Mantel&Degen(&Magie) nach BoL-Regeln

Ohne Beplankung kein Schiff - statt "Holz" würde ich dann vielleicht eher "Rumpf" nehmen (im Sinne von Rumpf-Strukturpunkten).
 
Clinker nicht gleich Timber. Zumindest nicht in meinem Sprachgebrauch.
Timber = Holz, Balken, Bauholz etc. Nix mit Beplankung. Timber gibt einfach den Holzwert in Strukturschaden wieder. Ist zu viel Holz putt geht Schiff unter... Für mich besteht ein Schiff aus Holz und von daher kann ich da mit Beplankung nicht arbeiten, weil das einfach zu wenig abdeckt in der Bezeichnung an sich.
Vielleicht ja dann doch eher ein Begriff wie Strukturwert, Strukturdichte, Strukturverfassung, Strukturzustand oder halt mit Holz davor. Mal schauen vielleicht fällt mir da noch was passenderes ein.
 
Wie wäre es dann einfach mit "Struktur"? (So nenne ich das... "Rumpf" verwende ich für "Hull".)
Beplankung/Planken fände ich aber auch gar nicht schlecht - sind die nämlich weg, geht der Pott auch unter...
 
Danke schonmal für die Hilfe. Wirklich flüssig liest es sich leider weder mit "Holz" noch "Beplankung".
Ich denke ich werde "Hull" mit Robustheit und "Timber" dann mit Struktur übersetzen.
 
Wünschenswert wäre es. Nur ob Ulisses daran Interesse hätte? Oder auch nur, ob Ulisses Bestrebungen H&I in einem anderen Verlag herauszubringen, im Wege stehen würde? - Wer weiß?
 
Einfach nachfragen. Angesichts der zu erwartenden Absatzmenge (ich mutmaße mal: unter 100 Stück in Deutschland) werden die um Lizenzfragen vermutlich kein Drama machen, wollen aber parallel auch keinen Wiggel an der Backe haben. Wenn Ihr da heiß drauf seid, wäre sicherlich eine Veröffentlichung im Eigenverlag drin. Schreibt Ulisses doch mal freundlich an, die beißen nicht :)
 
Problem: Hinter H&I hängt nicht allein Simon Washbourne (BoL) und Ulisses, sondern auch Chris Rutkowski und Basic Action Games. Letztere haben die BoL-Regelverwendung bei Simon Washbourne lizensiert. Ob und in wie weit nun WER ALLES bei einer deutschen Version ein Wörtchen mitzureden hat, ist mir schleierhaft.

Es könnte sein, daß man mit folgenden Partnern vertragliche Vereinbarungen treffen muß:
Chris Rutkowski - Autor von H&I
Basic Action Games - Verlag der Original-Ausgabe von H&I
Simon Washbourne - Autor des BoL-Regelsystems
Beyond Belief Games - Verlag der Original-Ausgabe von BoL
Ulisses Spiele - Verlag der deutschen BoL-Ausgabe

Und das unabhängig davon, ob eine Übersetzung kostenlos durch Fans oder mit den üblichen, mageren Entlohnungen einer "professionellen" Übersetzung im deutschen Rollenspielsektor (was in der Regel heißt: auch durch Fans!) erfolgen wird.

Erst, wenn das Rechtliche geklärt ist, kann man sich überhaupt mal Gedanken über die eigentliche Übersetzung, die deutsche Ausgabe, das Format und eventuelle Druckoptionen (PoD usw.) machen.
 
Angesichts eines mutmaßlichen Gesamtumsatzes (!) deutlich unter €2.000 für eine deutsche Ausgabe von H&I würde ich vermuten, dass ein rechtsverbindlicher Dreizeiler der Marke "Hiermit verzichte ich für die von Herrn XYZ publizierte deutsche Übersetzung von H&I auf jegliche monetären und sonstigen Ansprüche." ausreichen müsste. Oder? Sowas formuliert ein ausgebildeter Rechtsverdreher doch in 5 Minuten. Dazu ein paar Anrufe und los kanns gehen. Allerdings kenne ich die Gemüter von so Kleinstverlagen und den Dünkel von Kleinstautoren generell schlecht und in diesem speziellen Fall überhaupt nicht. Insofern sind meine Mutmaßungen leider nur genau das. Von Ulisses, da kann ich es einigermaßen einschätzen, würde ich jedenfalls kaum Probleme erwarten und vielleicht würden die sogar den Vertrieb übernehmen, wenn man nett fragt.
 
Also mit Ulisses stehen wir ja schon länger im (versuchten) Kontakt. Allein die Antwortzeiten, die ins Land gehen, bis eine Reaktion erfolgt, können bisweilen in Jahreszeiten gemessen werden. - Bei diesem Kommunikationstempo ist eine Klärung von H&I betreffenden Fragen vermutlich bis Mitte 2026 realistisch.

Im Ernst, auch schon für das Grundregelwerk BoL sieht die Situation für Fan-Materialien und erst recht für die Verwendung, das Beziehen auf offizielle, deutsche Verlagsprodukte alles andere als so simpel aus, wie Du es Dir oben vorstellst. Ulisses könnte - so meine Einschätzung - durchaus kooperativer und vor allem schneller in der Beantwortung von Anfragen sein.

Das meinte ich auch schon weiter oben bzw. in Nachbar-Threads damit, daß man mit VIEL GEDULD hier vorgehen muß.

MIR wäre es am liebsten, solche Dinge wären simpel mit einer einfachen, zügig erfolgenden, schnell dokumentierten Entscheidung als machbar erlaubt.

Das KANN eventuell im Rahmen einer BoL-Fan-Lizenz kommen, wenn/falls eine solche seitens Ulisses offiziell ergeht.

Doch ändert eine Fan-Lizenz nichts daran, daß H&I eben nocheinmal ganz anderen Leuten gehört, die eben auch nicht nur gefragt werden wollen, sondern die für ihre "intellectual property" bei einer Übersetzhung ja auch gutes Geld sehen wollen. Basic Action Games als Verlag und Chris Rutkowsky als Personen haben da nicht nur ein Wort mitzureden, sondern eben auch eigene finanzielle Interessen.
 
Hm, okay. Bei Ulisses hätte ich gerne geholfen und vermutlich auch für eine Beschleunigung der Vorgänge sorgen können. Aber wenn Basic Action Games und dieser Chris Rutkowsky für eine Lizensierung ernsthaft Geld sehen wollen, würde ich die Finger davon lassen. Finanzielle Interessen und eine deutsche Version von H&I schließen sich nach meiner Ansicht gegenseitig weitestgehend aus - was vermutlich auch der Grund für die langsame Bearbeitungszeit von Ulisses ist. Die haben mit dem eigenen Laden selbst genug zu tun und nebenher vermutlich nur begrenzt Lust, hoffnungslos unprofitable Projekte als Hobby nebenher zu betreuen. Man kann bei Ulisses sicherlich ein paar Türen öffnen und damit den Prozess erheblich beschleunigen. Wenn die anderen Beteiligten aber auch nur minimale finanzielle Forderungen stellen sollten, würde ich das Bemühen um eine deutsche Version einstellen.

Alternative: Vielleicht lassen sich ja die freundlichen Leute von Pro Indie dafür begeistern. Habt Ihr da mal gefragt? Falls gewünscht, stelle ich gerne einen Kontakt her. Dann könnte man die Publikation darüber laufen lassen und eventuell durch einen Kickstarter finanzieren. Vielleicht könnte man so auch Ulisses für das Ansinnen gewinnen, denn die möchten Kickstarter eventuell mal in einem so überschaubaren Rahmen wie H&I ausprobieren, um für etwaige größere Projekte Erfahrungen zu sammeln. Was haltet Ihr davon? Mehr gerne per PM.
 
Jeder Hoffnungsschimmer ist recht, aber Pro Indie arbeiten momentan glaub ich an Fiasko. Selbst wenn die da mitmachen, würds wahrscheinlich sehr lange dauern, bis man dann wirklich was in der Hand hat. Aber fragen schadet ja nicht.
 
Also ich stehe mit Ulisses in Verhandlungen was eine Fan Lizenz und mögliche Produkte angeht. Einziger Knackpunkt sind für Ulisses anscheinend Conversions. Was für mich ein elementares Element ist, weil es genau das ist worum es mir geht wenn man sich die Unterschiedlichen BoL Produkte angeht. Da stimmt einfach die Einstellung von Ulisses Seite einfach nicht. Wird sich in den nächsten Wochen klären. Eventuell...
 
Einziger Knackpunkt sind für Ulisses anscheinend Conversions. ..
Häh? Was soll man denn mit einer Fan-Lizenz des Systems sonst machen als Conversions? Nur Abenteuer?
Aber evtl. könntest ja das Thema H&I mal auf den Tisch bringen, wenn du schon mit ihnen im Gespräch bist. Danke.
 
Zurück
Oben Unten