Kowalski
Rollenspiel ist kulturelle Appropriation
- Registriert
- 1. Dezember 2005
- Beiträge
- 6.323
hmm.
Wenn ein Buch zum Vorlesen benutzt wird ist das umständlich und nicht zielführend.
Oder wenn ein Buch von jüngeren Kindern zum Entdecken der Sprache verwendet wird.
Bei Büchern ab 12 erwarte ich eine gewisse Transferleistung des Lesers. Klar gibt es jüngere die genauso schlau sind. Aber das ist dann eher die Ausnahme.
Ab einem bestimmten Sprachverständnis und generellen Verständnis ist ein Vorwort ausreichend
Insofern ja, bei Büchern die sich an ältere Leser wenden sollte eine Einnordung durch den Herausgeber ausreichen.
Ggf. könnte man auch zwei Vorworte mit unterschiedlicher Einschätzung aufnehmen um die Leser vollends zu verwirren.....
Wenn ein Buch zum Vorlesen benutzt wird ist das umständlich und nicht zielführend.
Oder wenn ein Buch von jüngeren Kindern zum Entdecken der Sprache verwendet wird.
Bei Büchern ab 12 erwarte ich eine gewisse Transferleistung des Lesers. Klar gibt es jüngere die genauso schlau sind. Aber das ist dann eher die Ausnahme.
Ab einem bestimmten Sprachverständnis und generellen Verständnis ist ein Vorwort ausreichend
Insofern ja, bei Büchern die sich an ältere Leser wenden sollte eine Einnordung durch den Herausgeber ausreichen.
Ggf. könnte man auch zwei Vorworte mit unterschiedlicher Einschätzung aufnehmen um die Leser vollends zu verwirren.....