[Opus Anima] Requiem of a Soul

AW: Requiem of a Soul

Vampirecat schrieb:
Da das Ganze für uns jedoch auch mit einem erheblichen Aufwand verbunden ist (von Namensänderungen in allen Texten bis hin zu Logos, Homepage etc...) würden wir gerne wissen, ob dieser Name tatsächlich von einer Mehrheit so schlimm gefunden wird, und warum sich die Leute in erster Linie daran stoßen (blöd weil englisch... etc.).

Ich wüsste nicht warum ich mich erdreisten sollte für "die Mehrheit" zu sprechen, aber ich selbst halte es für... suboptimal einen englischen Namen für ein deutsches System zu verwenden (in dem Englisch als Sprache dann noch nicht einmal eine Bedeutung hat), und finde darüber hinaus "Requiem" als Namensfragment für ein Horrorsystem uneindeutig. (Wenn ich ein Fantasysystem veröffentlichen würde, dann würde ich auch vermeiden es Das Rote Auge zu nennen...)

(Grotesker Horror sieht auch wieder blöd aus, warum haben wir im Deutschen keine chicen und eleganten -que-Endungen? :motz: )

Weil wir keine Franzosen sind.

Der Franzmann, der Drecksack,
der's Rheinland besetzt hat.


mfG
fps
 
AW: Requiem of a Soul

blut_und_glas schrieb:
und finde darüber hinaus "Requiem" als Namensfragment für ein Horrorsystem uneindeutig.

Auf welches Genre sollte das Wort "Requiem" denn sonst hinweisen? Dass bei einem Totenlied eine eher düstere Schiene gefahren wird, finde ich recht offensichtlich.

blut_und_glas schrieb:
(...) Weil wir keine Franzosen sind.

...und weil wir Deutschen Meister darin sind, die Schreibweise nichtdeutscher Wörter, die irgendwie Eingang in unsere Sprache gefunden haben, einzudeutschen und damit in meinen Augen oftmals zu verstümmeln. "Grotesk" spielt zwar sicherlich nicht in einer Liga mit der Schlechtschreibreform zum Opfer gefallenen Wörtchen wie "Portmonee" (oder Portmonääh ;) ) oder "Frisör", auch weil wir uns schon lange dran gewöhnt haben, aber schön oder ästhetisch finden muss ich das deswegen trotzdem nicht.
Außerdem passt die altmodische Schreibweise mit -que (die Idee, den Untertitel ins Deutsche zu übersetzen, gefällt mir übrigens immer besser, danke Zornhau) auch sehr gut zum Flair einer Welt, das stark vom 19. Jahrhundert inspiriert ist. Einfach eine nette, stilistisch passende kleine Extravaganz...
 
AW: Requiem of a Soul

Vampirecat schrieb:
Auf welches Genre sollte das Wort "Requiem" denn sonst hinweisen? Dass bei einem Totenlied eine eher düstere Schiene gefahren wird, finde ich recht offensichtlich.

Requiem ist einfach eine Totenmesse... Ich weiß nicht ob du mal auf einer warst... Aber mit Horror hat das nichts zu tun...

Desweitern ist der Titel völlig unnötig in englisch gehalten. "Requiem of a Soul" lässt sich nämlich gut ins deutsche übersetzen. Desweitern bin ich der Meinung, dass sich die deutsche Sprache besser für Horror eignet, weil sie finsterer klingt (Jaja, wir deutschen sind ein düsteres Volk).
Daher mein Vorschlag benennt euch um und weicht nicht auf komische Sprachen aus.
 
AW: Requiem of a Soul

Hm, also ich hab gegen einen englischen und/oder sprachlich verschnörkelten Titel nichts einzuwenden. Diesen Thread habe ich eigentlich wegen des Titels angeschaut, weil dieser irgendwo mein Interesse geweckt hat.

Und die deutsche Sprache finde ich keineswegs düster. Im Verlgeich zu anderen Sprachen eher langweilig.

Der Begriff "Requiem" hat vielleicht nicht direkt was mit Horror zu tun. Aber das Spiel allgemein. Ausserdem ist Horror eh etwas persönliches. Manche definieren billiges Gesplatter als Horror, manche sehen darin weitaus subtilere Gefühle. Für mich deckt Horror daher die Spanne vom unangenehmen Gefühl tief in einem drin' bis hin zur grenzenlosen Panik ab. Daher kann für manch einen durchaus auch ein Requiem ein Gefühl des Horrors auslösen. Ich bin nicht katholisch, daher behaupte ich mal ein Requiem kann auch simpel als Beerdigung aufgefasst werden. Und ehrlich gesagt, die letzte Beerdigung, auf der ich war, hat mich ziemlich fertig gemacht. Möchte ich nicht noch einmal erleben. Die Angst, das etwas "Persönliches" (Seele, geliebter Mensch, ...) plötzlich aus dem Leben gerissen wird und nie wieder zurück kommt, ist doch irgendwo auch Horror, oder?
 
AW: Requiem of a Soul

Kazuja schrieb:
Requiem ist einfach eine Totenmesse... Ich weiß nicht ob du mal auf einer warst... Aber mit Horror hat das nichts zu tun... .

Ja, ich war schon mal auf einer Totenmesse, und nein, wir sehen den Begriff "Requiem" nicht im engen katholisch-liturgischen Kontext, wie ich an anderer Stelle bereits erwähnte, sondern in einem globaleren Kontext, also allgemeiner als Totenlied (wobei "Lied" auch nicht klassische Musik sein muss, sondern auch, wie in unserem Fall, ein Seelengesang, der sich etwa aus Emotionen, energetischen Schwingungen u.ä. zusammensetzt).

Kazuja schrieb:
Desweitern ist der Titel völlig unnötig in englisch gehalten. "Requiem of a Soul" lässt sich nämlich gut ins deutsche übersetzen.

Auch dazu hatte ich an anderer Stelle schon etwas geschrieben (bitte die vorherigen Beiträge lesen, ich wiederhole mich nur ungern), nämlich dass die deutsche Übersetzung "Requiem einer Seele" bei uns nicht auf viel Gegenliebe gestoßen ist, weil es in unseren Ohren zu gleichförmig und nicht schön klingt.
Das mag wie fast alles im Leben Geschmackssache sein, aber falls wir den Namen tatsächlich ändern sollten, dann wird es sicherlich keine direkte Übersetzung sein.
 
AW: Requiem of a Soul

Spirit_Soldier schrieb:
Daher kann für manch einen durchaus auch ein Requiem ein Gefühl des Horrors auslösen. Ich bin nicht katholisch, daher behaupte ich mal ein Requiem kann auch simpel als Beerdigung aufgefasst werden. Und ehrlich gesagt, die letzte Beerdigung, auf der ich war, hat mich ziemlich fertig gemacht. Möchte ich nicht noch einmal erleben. Die Angst, das etwas "Persönliches" (Seele, geliebter Mensch, ...) plötzlich aus dem Leben gerissen wird und nie wieder zurück kommt, ist doch irgendwo auch Horror, oder?
Diese Angst hab nich nicht verspürt... Einfach nur Trauer, dass ein geliebter Mensch gestorben ist. Sie begleitet mich bis heute, aber sie erschreckt mich nicht.
Währe das denn auch Horror? Für mich ganz persönlich jedenfalls nicht.
 
AW: Requiem of a Soul

Vampirecat schrieb:
Auch dazu hatte ich an anderer Stelle schon etwas geschrieben (bitte die vorherigen Beiträge lesen, ich wiederhole mich nur ungern), nämlich dass die deutsche Übersetzung "Requiem einer Seele" bei uns nicht auf viel Gegenliebe gestoßen ist, weil es in unseren Ohren zu gleichförmig und nicht schön klingt.
Das mag wie fast alles im Leben Geschmackssache sein, aber falls wir den Namen tatsächlich ändern sollten, dann wird es sicherlich keine direkte Übersetzung sein.

Es gibt ja viele Formen der Übersetzung. Beispielsweise: Einer Seele Klagelied

Währe also mehr im Sinne von lementation als von requiem, aber du meintest ja das du requiem ja eher aus der gesanglichen Ecke betrachtest
 
AW: Requiem of a Soul

Spirit_Soldier schrieb:
Hm, also ich hab gegen einen englischen und/oder sprachlich verschnörkelten Titel nichts einzuwenden. Diesen Thread habe ich eigentlich wegen des Titels angeschaut, weil dieser irgendwo mein Interesse geweckt hat.

Da sieht man mal wieder, wie stark Meinungen auseinander gehen. ;)


Spirit_Soldier schrieb:
Die Angst, das etwas "Persönliches" (Seele, geliebter Mensch, ...) plötzlich aus dem Leben gerissen wird und nie wieder zurück kommt, ist doch irgendwo auch Horror, oder?

So ist es. :) Und neben klassischen Gruselelementen ist es eben gerade auch diese eher subtile, auf das Individuum bezogenen Komponente, die Angst vor dem Verlust des eigenen Ich, die RoaS zu einem Horror-Rollenspiel macht.
 
AW: Requiem of a Soul

Kazuja schrieb:
Es gibt ja viele Formen der Übersetzung. Beispielsweise: Einer Seele Klagelied

Zweifellos kreativer als die 1:1-Übersetzung, aber auch ein sehr gutes Beispiel dafür, wie schwierig es ist, eine guten deutschen Namen zu finden. Ein zu hoher Kitschfaktor ist in unserer Sprache eine permanente Gefahr und meine persönliche Schmerzgrenze ist da nicht sehr hoch...
 
AW: Requiem of a Soul

Kazuja schrieb:
Diese Angst hab nich nicht verspürt... Einfach nur Trauer, dass ein geliebter Mensch gestorben ist. Sie begleitet mich bis heute, aber sie erschreckt mich nicht.
Währe das denn auch Horror? Für mich ganz persönlich jedenfalls nicht.

Ein (vermutlich nicht gewaltsamer) Tod eines geliebten Menschen ist kaum mit dem zu vergleichen, worum es bei RoaS geht. Deine eigene Seele, dein Selbst, also etwas, was dir noch viel näher steht als es ein anderer Mensch jemals könnte, wurde dir gewaltsam, in einem Akt der Brutalität entrissen. Dein Ich wurde zersplittert und die Fragmente rufen nach dir, und du versuchst sie zu finden, in dem Bewusstsein, dass sie für immer vergehen werden und dieser Teil deines Selbst dann für dich verloren ist, wenn du sie nicht rechtzeitig findest.
 
AW: Requiem of a Soul

Vampirecat schrieb:
Zweifellos kreativer als die 1:1-Übersetzung, aber auch ein sehr gutes Beispiel dafür, wie schwierig es ist, eine guten deutschen Namen zu finden. Ein zu hoher Kitschfaktor ist in unserer Sprache eine permanente Gefahr und meine persönliche Schmerzgrenze ist da nicht sehr hoch...

Richtig, gutes Deutsch zu schreiben ist schwer... Aber grade deshalb sollte man sich damit auseinandersetzen... Denn ehrlich find ich es Schade, dass nur weil einem das zu unbequem ist sich für irgendwas einen deutschen Titel auszudenken zur englischen, französischen oder zu was auch immer zu einer Sprache zu greifen... Sicherlich manchmal bietet es sich an etwas in einer anderen Sprache zu formulieren, beispielsweise Fachliteratur, aber ein Rollenspieltitel für ein deutsches Rollenspiel sollte für meinen Geschmack einfach deutsch sein.
 
AW: Requiem of a Soul

Da ich ab und an über Homepage-Updates berichten sollte:

Zum neuen Jahr haben wir ein bisschen was für die Übersichtlichkeit getan und einiges neues Material online gestellt. :)
Unter anderem ein ausführliches FAQ (das die Tage noch weiter ergänzt wird), das sich gut zum Einstieg in die Welt von RoaS nutzen lässt - und Fettgebäck. :D Ja, richtig gelesen. Schaut mal unter [URL="http://www.requiemofasoul.de/"]www.requiemofasoul.de[/URL] nach (kleiner Tipp: in der interaktiven Welt unter Diverses, und im Beitrag ist oben auch noch ein Link, der nicht auf den ersten Blick als solcher erkenntlich ist).
 
AW: Requiem of a Soul

Kazuja schrieb:
Diese Angst hab nich nicht verspürt... Einfach nur Trauer, dass ein geliebter Mensch gestorben ist. Sie begleitet mich bis heute, aber sie erschreckt mich nicht.
Währe das denn auch Horror? Für mich ganz persönlich jedenfalls nicht.

Deswegen schrieb ich ja, das es ein persönliches Gefühl ist. Für mich war es jedenfalls ein doch recht erschreckendes Gefühl, plötzlich am Sarg eines Freundes zu stehen, mit dem man sich wenige Tage zuvor noch getroffen hat. Und die Erkenntnis, wie schnell soetwas gehen kann löst auch heute noch bei mir - neben Trauer - ein recht unangenehmes Gefühl aus, welches ich durchaus als Horror bezeichnen würde. Horror nach meiner persönlichen Definition.

Um zurück zum Thema zu kommen. Der Titel mag wohl darüber entscheiden, ob ein potentieller Kunde das Buch aufschlägt und neugierig hinein linst, oder es im Regal stehen lässt und zu dem viel interessanteren Titel nebenan greift. Allerdings gibt es da eine riesige Zahl an Kriterien, nach denen diese Personen ihre Titel auswählen. Und diese kann man nicht alle erfüllen, sonst hätte man den ultimativen Titel gefunden. ;) Wenn man mich nun fragen würde, warum ich nun gerade an RoaS hängen geblieben bin ... keine Ahnung. Der Titel fiel mir ins Auge. *plop* Das war's. So aus dem Bauch raus halt. Gut, ich hatte keinen blassen Schimmer, was mich dahinter erwartet. Aber das was ich fand gefiel mir. Jetzt, da ich weiss was sich ungefähr hinter RoaS verbirgt, bin ich auf den finalen Inhalt gespannt. Der Titel wird danach quasi zu einer ID. Ob er nun 110% passt oder nicht, stört mich nicht weiter. Gefallen tut er. Man kann das natürlich auch anders sehen, kein Thema. Geschmackssache halt. ;)
 
AW: Requiem of a Soul

Vampirecat schrieb:
Auf welches Genre sollte das Wort "Requiem" denn sonst hinweisen?

Du missverstehst mich. Nicht das Genre ist uneindeutig, sondern das System. Denn bei "Requiem" und "Horror Rollenspiel" denke zumindest ich (und ich vermute einmal, dass ich da ausnahmsweise keine Ausnahme bin ;)) als erstes nicht an Requiem of a Soul...

mfG
fps
 
AW: Requiem of a Soul

Antwort zu Blut und Glas
Wie kommst du auf diesen Gedanken? Mit was würdest du Requiem denn verbinden?

Update unserer Homepage
Auf unserer Homepage hat sich übrigens einiges getan. Vom Neugestalten einiger Unterpunkte über ein Update der Interaktiven Welt bis hin zu einigen Dingen im Downloadbereich wie z.B. ein Wallpaper oder verschiedene Pdfs.

Neue Bilder
Derzeit arbeite ich einigen neuen Illus, und hoffe diese in wenigen Tagen online stellen zu können, vor allem aber in die bebilderte Version des Quickstarts zu packen um euch das endlich zu gönnen.
 
AW: Requiem of a Soul

@BuG:

Vampire: Requiem kam ziemlich kurz nach unserer Namensschöpfung auf den Markt und damals haben wir uns auch überlegt, ob das nicht ein Grund für eine Namensänderung wäre. Wir haben uns aber dagegen entschieden, weil sich "Vampire: Requiem" und "Requiem of a Soul" so ähnlich nicht anhören. (Hätten wir uns "Soulless: Requiem" genannt, wäre das natürlich was anderes gewesen. ;) Da würde dann auch der Vergleich mit "Das Rote Auge" greifen. ) So lange es rechtlich in Ordnung ist, was es nach meinem Wissensstand ist, ist ein gleiches Wortfragment in einem anderen Rollenspiel für uns noch kein Grund, den Namen zu ändern. Zumal ich persönlich bei besagtem System aus dem Hause F&S auch eher an "Vampire" als an "Requiem" denke, weil ich die Verbindung zwischen beiden Begriffen in dem Fall als nicht sehr stark ansehe. Aber das ist ein anderes Thema.

Tatsache ist: Bisher hat uns (außer dir jetzt) auf zahlreichen Cons und der Spielemesse noch niemand auf die vermeintliche Namensähnlichkeit angesprochen. Keine Fragen a la "Hat das was mit der WoD zu tun" oder "Wie blöd, ihr habt ja fast den gleichen Namen wie das neue Vampire-Spiel" oder "Ist euch noch nicht aufgefallen, dass...". Und da wir ansonsten schon mit zahlreichen, auch oft kritischen Fragen und Anmerkungen aller Art zu tun hatten, denke ich, dass es einen Großteil wirklich nicht stört und diese Verbindung im Kopf der Leute entweder nicht gezogen oder ganz schnell revidiert wird.
 
AW: Requiem of a Soul

Vampirecat schrieb:
Vampire: Requiem kam ziemlich kurz nach unserer Namensschöpfung auf den Markt und damals haben wir uns auch überlegt, ob das nicht ein Grund für eine Namensänderung wäre.

Die Historie ist für mich dabei allerhöchstens von sekundärem Interesse. ;)

Wir haben uns aber dagegen entschieden, weil sich "Vampire: Requiem" und "Requiem of a Soul" so ähnlich nicht anhören.

Sie enthalten beide einen gleichen Schlüsselbegriff. Noch dazu ein für einen Rollenspieltitel eher ungewöhnliches Wort, das eigentlich ideal wäre um das System abzugrenzen, im schon mit dem Titel eine ganz eigene Identität zu geben. Gerade das geschieht so aber nicht. Jetzt habe ich hier Zwillinge vor mir sitzen.

Tatsache ist: Bisher hat uns (außer dir jetzt) auf zahlreichen Cons und der Spielemesse noch niemand auf die vermeintliche Namensähnlichkeit angesprochen.

Doch. Ich. ;)

(Aber zugegebenermaßen sind wir hier nicht auf einer Convention.)

mfG
fps
 
Zurück
Oben Unten