Erwachen ist Tod, es lebe Awakening?

AW: Erwachen ist Tod, es lebe Awakening?

Ich erinnere nur an das Ende der oWoD.
Das Gehenna Band kam raus, dann spielte das Apokalypse Band wohl nicht genug ein und der Rest der Endzyklus-Reihe wurde gecanceld.
Allerdings gibts für mich da einen kleinen Unterschied: Das Gehenna Buch war so schlecht, dass ich vom Rest nix mehr wissen wollte... :wand:
Mein armes, armes Magus *schnüff, schnüff*:Sschmoll:
 
AW: Erwachen ist Tod, es lebe Awakening?

Carabas schrieb:
Mage: The Ascension war doch nach VtM die verkaufsstärkste oWoD Reihe? Und wenn ich mir die Postingzahlen im WW Forum anschaue, dann hat das Forsaken Forum ca. ein Drittel der Posts des Awakening Forums.

Kann es sein, dass Federn & Teeren einfach Paria nicht hätte übersetzen sollen? Und sich nicht mit zwei weiteren großen Lizenzen verzetteln sollen?

Das ist eine Theorie, der ich auch schon seit etwa fünf Jahren anhänge...

Carabas schrieb:
Ich wundere mich, warum Engel nicht wegen schlechter Verkaufszahlen eingestellt wird... hm, ist es vielleicht das Liebhaberprojekt der Verlagsinhaber?

So ähnlich: Es ist ihre eigentlich sehr erfolgreiche Eigenentwicklung, für die sie sogar Lizenzen ins Ausland verkaufen konnten. Einzig die US-Version hat es nicht so recht geschafft, was aber scheinbar daran lag, daß WW, die jene Lizenz gekauft hatten, das sehr geniale Arkana-System zugunsten des eigentlich alternativen d20-Systems aus dem Spiel geworfen haben (gerüchteweise soll F&S sogar Anfragen aus USA bekommen haben, ob es die Arkana-Karten und das dazugehörige Regelsystem auch irgendwo auf englisch gäbe...). Momentan wird lt. Workshop NordCon X übrigens wieder über eine englischsprachige Version verhandelt, diesmal allerdings direkt für England (der Heimat der heidnischen Bretonen :D ).

Carabas schrieb:
Sorry, bin gerade irgendwie von Federn & Teeren und der deutschen Rollenspielszene enttäuscht :(

Daß Du von F&S enttäuscht bist, kann ich ja gerade noch verstehen, aber warum denn bitte von der Szene? Weil sie die eigentliche Perlen (WoD2) nicht sehen/kaufen will und viel lieber in die Erbsen (DnD, WHFRP) investiert? Ich weine ebenso um Magus, aber ich kranke auch daran, daß meine Runde momentan einfach zu stark auf den D&D-Zug eingeschossen ist - ich habe noch nicht einen zu einer Runde nWoD (irgendwas) überreden können. Darüberhinaus haben sie auch alle zu viel oWoD im Regal stehen... Alte Liebe rostet nicht, könnte man meinen.

Aber irgendwann kriege ich sie! (mit Danone Joghurt! ;) )
 
AW: Erwachen ist Tod, es lebe Awakening?

Es gab doch von F&S mal dieses Fancooperations-Übersetzungsprojekt für das V:tR-Tutorial .
Kann eine Übersetzung nicht in dem Rahmen statt finden? Das wäre zwar langsam, aber wenn das ganze dann als PDF verkauft wird sagen wir mal für "Effektive (geringe)Selbstkosten" + "normalen Erlös" dann hätte man wenigsten eine breiter gestreute Spielerschaft.
Ich kenne leider sehr viele Spieler, die Rollenspiele nur spielen die sie dann auch in deutsch lesen können. Ich denke das ein breiterer Kundenstamm auch eine Investition ist die sich auf lange sicht auszahlt, selbst wenn das Magus nicht viel Gewinn abwirft.
 
AW: Erwachen ist Tod, es lebe Awakening?

AGS schrieb:
Daß Du von F&S enttäuscht bist, kann ich ja gerade noch verstehen, aber warum denn bitte von der Szene? Weil sie die eigentliche Perlen (WoD2) nicht sehen/kaufen will und viel lieber in die Erbsen (DnD, WHFRP) investiert? Ich weine ebenso um Magus, aber ich kranke auch daran, daß meine Runde momentan einfach zu stark auf den D&D-Zug eingeschossen ist - ich habe noch nicht einen zu einer Runde nWoD (irgendwas) überreden können. Darüberhinaus haben sie auch alle zu viel oWoD im Regal stehen... Alte Liebe rostet nicht, könnte man meinen.
Naja, ob WoD2 eine Perle und D&D und Warhamster Erbsen sind, sei mal dahingestellt. Ich hatte ja die oWoD so um 2000 wegen D20 verlassen (zumal die oWoD da nix neues bot). Erst als nWoD und das Ende der oWoD angekündigt wurde, kam ich neugierig-interessiert-motiviert zurück. Und seit 2005 langweilt mich D20, insbesondere ob der Abzocke...

Enttäuscht bin ich von der Neophobie der Szene. In USA ebbt das ja langsam ab, aber in Deutschland wirst Du immer noch wie eine Tschernobyl-Mutation mit Abscheu und Befremden angeschaut, wenn Du für die nWoD wirbst.

"Was der Rollenspieler net kennt, dat spielt er nicht!" - Haben wir uns seit Einführung der Kartoffel in Europa nicht weiterentwickelt? :(

Edit: Konnte bisher fünf SpielerInnen überzeugen. Einer meint sogar "Ich habe mit der oWoD abgeschlossen."
 
AW: Erwachen ist Tod, es lebe Awakening?

Aha, hab ich bisher nicht so empfunden. Bloß weil eine zum Großteil stark verbohrte Unterszene (die WWFangirls/-boys) das Spiel madig macht heißt das nicht das jetzt alle Rollenspieler grundsätzlich gegen Neues sind. Das wäre über einen Kamm scheren. Es sind ja auch nicht alle Bayern xenophobe Hinterweltler, gell?
In der Gegend in der ich aktiv bin (ländlicher Niederreihn) haben wir z.B. eine überraschend große und experimentierfreudige Szene und da kam Requiem meines Wissens nach gut an. Das mag woanders anders sein aber bei der starken Cliquenbildung in der Szene halte ich Verallgemeinerungen für widersinnig.
 
AW: Erwachen ist Tod, es lebe Awakening?

QuickAndDirty schrieb:
Es gab doch von F&S mal dieses Fancooperations-Übersetzungsprojekt für das V:tR-Tutorial .
Kann eine Übersetzung nicht in dem Rahmen statt finden? Das wäre zwar langsam, aber wenn das ganze dann als PDF verkauft wird sagen wir mal für "Effektive (geringe)Selbstkosten" + "normalen Erlös" dann hätte man wenigsten eine breiter gestreute Spielerschaft.
Das wird wohl die Lizenz nicht hergeben. Frage mich nicht nach Quellen (Bücherwurm???), aber ich meine gehört/gelesen zu haben, daß WW ein ähnliches Projekt in Japan gerichtlich hat stoppen lassen, und zwar sehr aggressiv.

@Carabas: Die Wertung der Spiele geschah auf der Einschätzung deiner Aussagen in dem Post, den ich eben zitierte. Sollte keine abschließende Wertung sein - wir werden mit d20 gerade erst richtig warm...

Ich arbeite noch daran, ein günstiges Paria zu erstehen. Dann werde ich versuchen, ein paar Spieler zu konvertieren. Mal sehen, wie ihnen der neue Werwolf-Mythos schmeckt.

Apropos Mythos: Cthulu? Aber das ist ein eigener Thread... (soon to come!)
 
AW: Erwachen ist Tod, es lebe Awakening?

AGS schrieb:
Das wird wohl die Lizenz nicht hergeben. Frage mich nicht nach Quellen (Bücherwurm???), aber ich meine gehört/gelesen zu haben, daß WW ein ähnliches Projekt in Japan gerichtlich hat stoppen lassen, und zwar sehr aggressiv.
Weist du mehr dazu?
Was heist gerichtlich gestoppt auf english?(für google)
 
AW: Erwachen ist Tod, es lebe Awakening?

QuickAndDirty schrieb:
Weist du mehr dazu?

Also hier mein Wissenstand:
In Japan gab es Fanübersetzungen von Vampire und Werwolf, die im Internet verbreitet wurden. Der Lizenznehmer ist da wohl nicht gegen angekommen und hat sich bei WW beschwert, die sind daraufhin richtig schön vor Gericht gezogen und die Redelsführer der Fanübersetzungen haben ordentlich Ärger gekriegt - jetzt gibt es halt nur noch die offizielle Übersetzung.
Viel mehr gibt's dazu auch nicht zu sagen.

Bis dann, Bücherwurm
 
AW: Erwachen ist Tod, es lebe Awakening?

Es gibt die WoD-SPiele in Japan? Interessant :)
 
AW: Erwachen ist Tod, es lebe Awakening?

Bücherwurm schrieb:
Also hier mein Wissenstand:
In Japan gab es Fanübersetzungen von Vampire und Werwolf, die im Internet verbreitet wurden. Der Lizenznehmer ist da wohl nicht gegen angekommen und hat sich bei WW beschwert, die sind daraufhin richtig schön vor Gericht gezogen und die Redelsführer der Fanübersetzungen haben ordentlich Ärger gekriegt - jetzt gibt es halt nur noch die offizielle Übersetzung.
Viel mehr gibt's dazu auch nicht zu sagen.

Bis dann, Bücherwurm
Dann ginge es ja durchaus das F&S die übersetzung von Fans erhält.
F&S Würde lektorieren , ein Spar Layot dazu packen, und das ganze bei
DriveThru als PDF vermarkten (keine Druck kosten) .
Das kann doch so ähnlich ablaufen wie bei Dans de la mort(?): F&S Lizenz+Fanübersetzung.
 
AW: Erwachen ist Tod, es lebe Awakening?

QuickAndDirty schrieb:
Dann ginge es ja durchaus das F&S die übersetzung von Fans erhält.
F&S Würde lektorieren , ein Spar Layot dazu packen, und das ganze bei
DriveThru als PDF vermarkten (keine Druck kosten) .
Das kann doch so ähnlich ablaufen wie bei Dans de la mort(?): F&S Lizenz+Fanübersetzung.

Muahahaha, da sind aber eine ganze Menge "wenns" eingebaut, um nur einige zu nennen:

- wenn denn alle Fans in einer angemessenen Qualität übersetzen könnten und sich ausreichend solche Leute zur Verfügung stellen würden,
- wenn WW erlauben würden, daß das Buch nur bei Drive-Thru erscheint,
- wenn WW nicht darauf bestehen würde, daß ihr Layout exakt übernommen wird,
- wenn ein Lektorat weder Zeit noch Geld kosten würde (von den Korrektoraten mal ganz zu schweigen),
- wenn deutsche Bücher in ausreichender Menge bei Drive-Thru gekauft werden.

Ein solches Projekt halte ich für mehr als illusorisch.

Habe
 
AW: Erwachen ist Tod, es lebe Awakening?

Hm, also ist die Idee keinen Gedanken wert?

Ist die Lizenz von F&S öffentlich?
Kann man sie sich durchlesen?
Hängen Bedingungen an der Lizenz? (Auflage oder sowas?)
 
AW: Erwachen ist Tod, es lebe Awakening?

QuickAndDirty schrieb:
Hm, also ist die Idee keinen Gedanken wert?
Ich wage zu bezweifeln, daß dieser Ansatz zu etwas führt.

QuickAndDirty schrieb:
Ist die Lizenz von F&S öffentlich?
Nein, wie übrigens die allermeisten geschäftlichen Verträge ist auch dieser vertraulich IIRC.

QuickAndDirty schrieb:
Kann man sie sich durchlesen?
Wenn einem beide Vertragspartner dies gestatten und man des Lesens mächtig ist, ganz sicher. Der erste Teil dürfte der schwierigere sein.

QuickAndDirty schrieb:
Hängen Bedingungen an der Lizenz?
Da es sich um einen Vertrag handelt, ist davon auszugehen.

Frag doch einfach mal bei F&S an - das sind wohl die einzigen, die konkrete Aussage diesbezüglich machen können.

Bis dann, Bücherwurm
 
AW: Erwachen ist Tod, es lebe Awakening?

Ich weiß das es bei F&S noch mindestens zwei sehr mysteriöse Dinge in den Schubladen liegen die niemals das Licht der Welt erblicken werden. Das eine ist Sorcerors Crusade auf Deutsch und das andere ist Rom bei Nach(?) das mal angedacht war.

Ersteres ist ein vollständig übersetztes Manuskript. Ich gehe einfach mal davon aus, wenn sich irgendwie noch Geld daraus machen ließe, dann würde F&S das wohl tun.

Es hilft alles nix. Man kann natürlich F&S hier den schwarzen Peter zuschieben und sagen das zuwenig informiert und geworben wird (sage ich zumindest), das der Verfolgungswahn verklagt zu werden Käufer vertreibt (denke ich nicht - obwohl es nervt) und das der "Missionierungsdrang" der Chefs manche Produkte befremdlich wirken lässt.

Auf der anderen Seite ist Business halt Business und wenn F&S wird sich schon ausrechnen was sie verkaufen können und was nicht - wenn die deutsche RPG Szene ein Produkt einfach nicht annimmt, dann könnte das auch daran liegen das deutsche Rollenspieler leider Freaks sind. Da kann man dann auch nichts dran machen ausser das RPG selber pushen (wird nicht klappen) oder Englisch lernen (jede Volkshochschule bietet das kostengünstig an ;) ).

Flehen und Betteln wird aber wahrscheinlich wenig nutzen da ich aus zuverlässiger Quelle weiß das die Mitarbeiter von F&S doch ein gesteigertes Interesse an Geld für Essen und Miete haben.

Man kann übrigens auch noch sich an das deutsche Trinity Nachwort erinnern, grinsen und sich seinen Teil denken ;).

Hope - Sacrifice - Unity

Edit: Dieses Lizenzabkommen werden wir kaum zu Gesicht bekommen. Die gesamte Rollenspielszene ist paranoid. Ein Bekannter fragte mich für seinen Privatheartbreaker ob ich ein NDA aufsetzen könne - wer Interesse an Industriespionage bei Rollenspielern hätte weiß der Teufel. Bei White Wolf gilt das übrigens angeblich doppelt. Die haben einen Ruf ihre Anwälte schnell bei der Hand zu haben.
 
AW: Erwachen ist Tod, es lebe Awakening?

SO...
als ich damals im offiziellen Forum von F&S die idee in die welt setzte Mage:awakening mit hilfe der fangemeinde zu übersetzen war mein thread innerhalb 20min geschlossen...ihr seid dran! (nich bös gemeint^^)
 
AW: Erwachen ist Tod, es lebe Awakening?

Laut meines FLGS Shop Keepers hat sich oWoD Magus: Die Erleuchtung SEHR gut verkauft. F&S hat halt nur nie eine neue Auflage gedruckt. Daher wurden Nachfolgebücher auch schlecht verkauft, da kein GRW zu bekommen war... die Theorie besagt: bei F&S ist Magus ein ungeliebtes Stiefkind.

Aber genug des Jammern, Heulen und Zähneklapperns...

Konstruktiver Vorschlag: Statt an eine unmögliche von Fans zu stemmende Gesamtübersetzung zu denken, warum übersetzt man nicht wichtige Begriffe ins Deutsche? Sprich das Lexicon von GRW Seite 17 - 21? Damit ist vieles zusammen was man braucht um Spieler zu gewinnen, die des Englischen unmächtiger sind.

Dann könnt man MrGone fragen, ob er mit den gewonnenen Begriffen ein deutsches Magus Charakterblatt entwerfen kann. Oder ein ambitioniertes Blutschwert macht das...

Was haltet Ihr davon bzw. kriegen wir dann Ärger mit F&S bzw. WW? (Bücherwurm irgendein Input?)
 
AW: Erwachen ist Tod, es lebe Awakening?

QuickAndDirty schrieb:
.
Das kann doch so ähnlich ablaufen wie bei Dans de la mort(?): F&S Lizenz+Fanübersetzung.
Ist jetzt etwas Offtopic, aber weiß Jemand, was aus den Fanübersetzten Vampire und Werwolf Demos geworden ist, die sind ja seit Monaten fertig, aber bei F&S nie auf der Hompage aufgetaucht?
 
AW: Erwachen ist Tod, es lebe Awakening?

@SOK: Das Stell ich mir, seltsam vor:
Ich: Lass uns Mage spielen:
Potentieller Spieler: ok, kann ich mir das GRW mal ansehen
Ich: Bitte
P.S.: Das ist ja in english, das tu ich mir nicht an, lass uns mit DSA weitermachen
Ich: Geh doch in eine Volkshochschulkurs für das GRW.
P.S.:*klonk*
Ich: *mmpf*
 
Zurück
Oben Unten