Der Con oder die Con?

AW: Der Con oder die Con?

@Setesh:

Die Bedeutung des deutschen Wortes Konvention ist eben nicht geteilt, die ist eindeutig.

Es gibt nur viele Übersetzungen des Wortes Convention, und da gibts halt auch den Kongress, den auch Jörg Theobald übersehen hat.

@Theris:

Die Spiel ist übrigens eine Messe und kein Con, das ist schon ein wesentlicher Unterschied.
 
AW: Der Con oder die Con?

Inwiefern macht es sinn das "teilen" auf das deutsche Wort und nicht das englische Wort zu legen, wenn ich 1 englisches und 2 deutsche Wörter erwähne ?
convention [engl]
zu Deutsch :
Tagung, Konvent
oder : Abkommen, Konvention
 
AW: Der Con oder die Con?

@ Kazander: Ich habe mitnichten die neutralen oder männlichen Synonyme übersehen, allerdings kam ich bei meinen Überlegungen zu der Abstufung, dass die weibliche Form die meisten Wörter ausmacht, die neutrale Form im Mittelfeld liegt und die männliche Form der Synonyme auf die geringste Anzahl kommt. Da ich allerdings nicht zwingend ein wandelndes Wörterbuch bin, kann ich auch falsch liegen. Wir könnten ja einfach mal hier ein Wortsammlung starten und die dann gegenüberstellen, um zu sehen, ob meine Zählung richtig war/ist. :)
 
AW: Der Con oder die Con?

Ich kenns auch als "der Con".

Was "die Spiel" angeht - das ist mitnichten eine Convention sondern eine Messe a.k.a. Tradeshow.

Das Halle 3 die Rollenspiel und Fantastikhalle ist macht die Spiel nicht zum Con. :)

@Zornhau: "Dessen Sprachgefühl ist an dem Ar...."?? An welchem denn? :D

Ich denke mal im Endeffekt ist es doch nun wirklich wuscht - anscheinend existieren gleichberechtigt mehrere Varianten.
 
AW: Der Con oder die Con?

Inwiefern macht es sinn das "teilen" auf das deutsche Wort und nicht das englische Wort zu legen, wenn ich 1 englisches und 2 deutsche Wörter erwähne ?
convention [engl]
zu Deutsch :
Tagung, Konvent
oder : Abkommen, Konvention

Die Teilung ergibt sich eigentlich nur aus dem englischen Wort Convention.

Das deutsche Wort Die Konvention hat eben nur eine Bedeutung.

Eine Konvention (deutsch) ist niemals eine Versammlung, sondern immer ein Abkommen.


@Jörg Theobald:

Die Wörtersammlung ist im Grunde egal.

Fakt ist, dass der Begriff Con in den 50er Jahren in die deutsche SF-Szene übernommen wurde, und zwar in männlicher Form. Die weibliche Form wurde erst viel später gebräuchlich.
 
AW: Der Con oder die Con?

Fakt ist, dass der Begriff Con in den 50er Jahren in die deutsche SF-Szene übernommen wurde, und zwar in männlicher Form. Die weibliche Form wurde erst viel später gebräuchlich.

Und das sagt was über den Sprachgebrauch der Neuzeit aus ?
-vermutlich muss ich über 30 sein um das "der" schätzen zu können ( no offense )


zum Rest : ich sage nichts anderes...
convention ist im englischen beides, im deutschen hat man 2 wörter
Vom Wort selbst ist Konvetion dem Wortlaut näher, und weiblich.
Konvent von der definition identisch aber nicht das selbe Wort vom Laut her.
Wieso also soll ich den Artikel von Konvent benutzen ?
 
AW: Der Con oder die Con?

Und das sagt was über den Sprachgebrauch der Neuzeit aus ?

In der SF-Literatur-Szene wie auch in Teilen der Fantasy-Szene hat sich das bis heute nicht geändert. Warum sollte sich was geändert haben ? Sagst du plötzlich die Baum statt der Baum, nur weil dir der nicht mehr gefällt ?


convention ist im englischen beides, im deutschen hat man 2 wörter
Vom Wort selbst ist Konvetion dem Wortlaut näher, und weiblich.

Eben nicht, im deutschen hat man nur ein Wort, nicht zwei. Ein Con ist doch kein Abkommen. Hat also mit der Konvention überhaupt nichts zu tun. Aller höchstens mit dem englischen Wort.
 
AW: Der Con oder die Con?

Eben nicht, im deutschen hat man nur ein Wort, nicht zwei. Ein Con ist doch kein Abkommen. Hat also mit der Konvention überhaupt nichts zu tun. Aller höchstens mit dem englischen Wort.
Von was kommt den con ?
und was heißt convention auf deutsch ?

In der SF-Literatur-Szene wie auch in Teilen der Fantasy-Szene hat sich das bis heute nicht geändert. Warum sollte sich was geändert haben ? Sagst du plötzlich die Baum statt der Baum, nur weil dir der nicht mehr gefällt ?
Wenn es plötzlich alle tun, natürlich
Werde mich erst wehren, das ist verständlich
Aber Sprachen entwickelt sich.
 
AW: Der Con oder die Con?

Von was kommt den con ?
und was heißt convention auf deutsch ?

Convention im deutschen heißt entweder Konkress oder Versammlung, dann meint es genau das.

Oder es heißt Konvention, dann meint es ein Abkommen.

Aber eine Konvention ist halt etwas komplett anderes als ein Kongress oder eine Versammlung. Wenn du es in Konvention übersetzt, kannst du gar keine Versammlung meinen, sondern ein Abkommen.

Ein Übersetzer, der einen SF-Convention mit SF-Konvention übersetzt, übersetzt einfach falsch.

Wenn es plötzlich alle tun, natürlich
Werde mich erst wehren, das ist verständlich
Aber Sprachen entwickelt sich.

Es tun aber bei weitem nicht alle, weder alle Rollenspieler sagen "die", und außerhalb der RPG-Szene sagen noch viel mehr "der".


------- Automatische Beitragszusammenfassung -------​
Kazander schrieb nach 34 Sekunden:

noch, warte nochmals 50 Jahre ^^

Das wird sich auch in 50 Jahren nicht geändert haben.
 
AW: Der Con oder die Con?

Es tun aber bei weitem nicht alle, weder alle Rollenspieler sagen "die", und außerhalb der RPG-Szene sagen noch viel mehr "der".
Ja im thread scheinbar nur die über 30
Das wird sich auch in 50 Jahren nicht geändert haben.
Stimmt denn es ändert sich ja nie etwas an einer Sprache, vorallem nicht in einem Rahmen von 100 Jahren

Ein Übersetzer, der einen SF-Convention mit SF-Konvention übersetzt, übersetzt einfach falsch.
Ich will garnichts übersetzten, das hab ich doch schon (scheinbar nur versucht) klar zu stellen.
Warum sollte ich das deutsche Wort Konvent benutzen um meinen Artikel zu finden, wenn ich Konvention benutzen kann, das den selben Stamm besitzt und sogar bis auf das C, das identisch geschriebene Wort ist um mein Sprachgefühl einen hinweis zu geben wechlen Genus das Lehnwort besitzen sollte ?
 
AW: Der Con oder die Con?

Der Konvent (Katholischer) daher werden einige die männliche Cersion kennen,
aber die Convention kommt aus dem Englischen(und ist damit die Con)
Da kann sich Zornhau nochg so aufregen und noch so LAUT Argumentieren
Mein Sprachgefühl ist völlig in Ordnung,Danke !

Also ; die Con

HougH!
Medizinmann
 
AW: Der Con oder die Con?

@Zornhau: "Dessen Sprachgefühl ist an dem Ar...."?? An welchem denn? :D
GENAU lesen hilft weiter:
Wer ernstlich "DIE Con" als eine gute sprachliche Form empfindet, dessen Sprachgefühl ist in DEM A****.
Ich schrieb "in DEM A****". Von einem "an dem Ar..." schrieb ich nichts und kann nur vermuten, daß das etwas VÖLLIG ANDERES bedeutet.

Eigentlich wollte ich schreiben:
Wer ernstlich "DIE Con" als eine gute sprachliche Form empfindet, dessen Sprachgefühl ist IM A****.
, aber das "IM" mit der notwendigen Betonung, betont ja nur das "im" und nicht das dort hineingezogene "dem", also den männlichen Artikel. Daher entschied ich mich für die auseinandergezogene Schreibweise:
Wer ernstlich "DIE Con" als eine gute sprachliche Form empfindet, dessen Sprachgefühl ist in DEM A****.
Somit sollte klar sein, daß das Sprachgefühl derjenigen, die "DIE Con" verwenden, sich in ihrem jeweils EIGENEN A**** befindet und dort vermutlich auch nie wieder herauskommen wird.

Ich denke mal im Endeffekt ist es doch nun wirklich wuscht - anscheinend existieren gleichberechtigt mehrere Varianten.
Genau. Beide Varianten sind gleichberechtigt. - Es ist halt nur so, daß die Variante "DIE Con" nur von Leuten verwendet wird, die in puncto Sprachempfinden unter dem Analogon der LEPRAKRANKHEIT leiden.

spedalske044a.gif

Ein paar "DIE Con"-Sager auf dem Weg zu EINEM Con.

Sie haben nicht weniger Recht mit ihrer Art des Ausdrucks als andere mit noch funktionstüchtigem Sprachempfinden. Daher ist auch KEINE Diskriminierung angebracht, sondern Fürsorge, Hilfe und Pflege. Mitgefühl für die, welche kein eigenes sprachliches mehr haben.
 
AW: Der Con oder die Con?

@Medizinmann:

Die Logik, dass es aus dem englischen kommt macht keinen Sinn - im englischen ist convention nicht weiblich sondern sächlich. Das wäre also "das Con"...

Wir machen "die" draus, wenn wir Deutschen Konventionen anwenden weil dann "...tion" eine weibliche Endung ist. Wenn man das ganze aber als Con und nicht als Convention bezeichnet, dann haben wir eine Männliche Endung.

Dazu kommt, dass Con inzwischen wahrscheinlich ein eigenständiges Wort ist, auch wenn es ursprünglich im englischen mal eine Abkürzung für convention war. Ein Lehnwort wie "angst oder gestalt" im englischen, die mit der ursprünglichen deutschen Bedeutung ja auch nur noch vage übereinstimmen.

Am Ende bleibt es wohl unauflösbar bis die Dudenredaktion was dazu sagt... Ach nee, die sind ja nimmer zuständig.
 
AW: Der Con oder die Con?

Ja das ist wohl der bestimmende Punkt, Wahrnehmung
so bin dann mal Bandagen wechseln
 
AW: Der Con oder die Con?

Hallo,

Dazu kommt, dass Con inzwischen wahrscheinlich ein eigenständiges Wort ist, auch wenn es ursprünglich im englischen mal eine Abkürzung für convention war. Ein Lehnwort wie "angst oder gestalt" im englischen, die mit der ursprünglichen deutschen Bedeutung ja auch nur noch vage übereinstimmen.

Ich sehe hier aber keine wirkliche Bedeutungsänderung zum englischen Original.

MfG

Stefan
 
AW: Der Con oder die Con?

Ich sag "der Con".
Und fertig.
Sollen doch "der Leute" "die Con" sagen, mir "wäin".

Und dabei ihren gefrosteten, Starbucks Latte Macchiatio mit Caramel-"Flavour" zusammen mit ihren metrosexuellen, bourgoisen Bänkerfreunden trinken, während sie nebenher gepflegt Texas Hold'em um Spielgeld zocken...

Fazit:
"die Con" endet auf "-ny", ist nett und hat ne sehr hübsche Figur, kleine, aber wohlgeformte Brüste, und ist n bischen schmutzig und zynisch, aber dafür sehr liebenswert und man kann auch gut mit ihr reden.
 
Zurück
Oben Unten