- Registriert
- 8. September 2004
- Beiträge
- 5.861
Basierend hierauf:
Nachdem der Regelteil der God-Machine Chronicle ja frei von finanzieller Vergütung heruntergeladen werden kann, habe ich mich mal unverbindlich an Onyx Path Publishing gewandt mit der Frage, ob man diese Regeln in Abwesenheit eines offiziellen deutschen Verlegers in Fan-Initiative übersetzen kann. Die Antwort darauf:
Für meine eigene Runde habe ich bereits die ersten paar Seiten übersetzt (allerdings auch verkürzt, da muss ich dann noch mal drüber gehen) und das ganze dann in einem Google Drive-Ordner gelagert. Bis die Eisländer sich dazu äußern, würde ich den Link zu dem Ordner erst mal nur "manuell" weitergeben bis die Freigabe da ist und dann den Ordner öffentlich machen und den Link verteilen. Für die Kommunikation und Diskussion dachte ich an eine Mailgruppe, zB bei Yahoo, damit man auch Leute aus anderen Bereichen als nur einem Forum/Netzwerk aufnehmen kann; ich bin da aber für alles offen (ich muss in dem Projekt nicht die Alleinherrschaft haben, konzentriere mich lieber auf die Weltherrschaft ).
Wie schaut's aus hier? Klickt eure Antwort an und hinterlasst gleich eure Meinung zu dem Thema!
Nach langer Zeit mal 'ne andere Frage: Wie würdet ihr denn so einige der neuen Regelteile übersetzen? Insbesondere die Aspirations (-> Streben???), die Breaking Points und die Beats würden mich da sehr interessieren. Zum besseren Verständnis und weil ich keine Spieler habe, die sich durch rein englische Regelwerke durcharbeiten werden
Nachdem der Regelteil der God-Machine Chronicle ja frei von finanzieller Vergütung heruntergeladen werden kann, habe ich mich mal unverbindlich an Onyx Path Publishing gewandt mit der Frage, ob man diese Regeln in Abwesenheit eines offiziellen deutschen Verlegers in Fan-Initiative übersetzen kann. Die Antwort darauf:
Um ein wenig Rechtssicherheit reinzukriegen habe ich eine entsprechende Anfrage natürlich auch an CCP geschickt, aber zur Bedarfsklärung reicht mir das eigentlich schon: Hat jemand hier Bock, an dem Stück Hartholz namens "God-Machine Rules Update" mitzuschnitzen und eine deutsche Fassung davon zu generieren? Die alten "Welt der Dunkelheit"-Regeln von F&S auf das aktuelle Niveau heben?Richard Thomas (OPP) per eMail: schrieb:It belongs to CCP and needs to have that copyright notice in it. If you put that in and absolutely make no money at all from it- no ads on your website, nothing, then you can let folks download a free German translation of the GMC rules. That's pretty much the CCP policy on free fan-made projects. Hope that helps.
Für meine eigene Runde habe ich bereits die ersten paar Seiten übersetzt (allerdings auch verkürzt, da muss ich dann noch mal drüber gehen) und das ganze dann in einem Google Drive-Ordner gelagert. Bis die Eisländer sich dazu äußern, würde ich den Link zu dem Ordner erst mal nur "manuell" weitergeben bis die Freigabe da ist und dann den Ordner öffentlich machen und den Link verteilen. Für die Kommunikation und Diskussion dachte ich an eine Mailgruppe, zB bei Yahoo, damit man auch Leute aus anderen Bereichen als nur einem Forum/Netzwerk aufnehmen kann; ich bin da aber für alles offen (ich muss in dem Projekt nicht die Alleinherrschaft haben, konzentriere mich lieber auf die Weltherrschaft ).
Wie schaut's aus hier? Klickt eure Antwort an und hinterlasst gleich eure Meinung zu dem Thema!