Rippers Rippers in Deutsch

Ich würde jetzt gern was anderes behaupten :( aber meines Wissens nach, ist das Buch schon beim Drucker da wir es unbedingt zur RPC auch lieferbar haben wollten.
Eine Korrektur vor dem Print wird es also nicht mehr geben.
 
Immer dieser Zeitdruck ... :D

Hoffen wir mal, dass es nicht peinlich wird: Ribbers, das Horor-Setting. ;)
 
ne das heben wir uns für die deutsche PPK in verschiedenen Dialekten auf ;)
 
Hrm... nagut.

Ist zwar schade aber da kann man nix machen. Wäre toll wenn alle Produkte die erst in den PDF-Shop kommen erst nach einigen Wochen als Print erscheinen, um auf Feedback und Fehler nochmal einzugehen. Ähnlich wie bei der GER.
 
Soweit ich es verstanden hatte sind mehrere Savage Tales und eine Plotpoint drinne, also so wie in SuSk und Necropolis oder?

Gibts auch einen Generator?
 
Aus der Ankündigung:
Inhaltlich handelt es sich bei dem Buch nicht nur um eine reine Übersetzung, sondern um eine Verschmelzung des englischen Settingbuches und des englischen Kompendiums, ergänzt um eigene deutsche Texte, bspw. Archetypen und neue, in Deutschland angesiedelte, Savage Tales. Die Savage Tales des Kompendiums sind übrigens nicht mit eingeflossen, sondern werden Teil des nächsten Rippers-Bandes.

Somit gehe ich davon aus das die PPK + Savage Tales der englischen Ausgabe drin sind + ein paar eigene Savage Tales die in Deutschland spielen.
 
Daß man dabei im pseudo-victorianischen England (und der mehr oder weniger naheliegenden Umgebung) in entsprechende Äußerlichkeiten gekleidet herumspringt, ist nur aufgesetzt auf die eigentliche Kerngeschichte: MONSTER fangen, meist töten, manchmal ihnen Körperteile entnehmen, um sie zu Elixieren zu "versaften" oder sie sich direkt implantieren zu lassen, damit man stärker und härter im Geben wird, um mehr Monster zu fangen, deren Körperteile einzubauen, um mehr Monster zu fangen ...

Das mag für die "unzivilisierten" Gegenden, wie Afrika oder Transsylvanien, zutreffen, allein in Europa (und vor allem good ol' England) sieht die Sache doch etwas anders aus. Dort ist man stark an seine "Geheimidentität" gebunden und kann nicht einfach vom Leder ziehen, ohne Konsequenzen befürchten zu müssen (Status ist nur das geringste - ein Charakter der sich mit Rippertech "bis unter die Kinnlade" aufpimpt kann sich in der Öffentlichkeit nicht mehr sehen lassen). Zudem sind die Monster dort höchstwahrscheinlich deutlich intelligenter, ansonsten könnten sie sich kaum vor aller Augen verbergen, was die Jagd zu einer zusätzlichen Herausforderung macht (indem die Monster falsche Fährten legen oder versuchen, etwas über die Operationsbasis ihrer Verfolger herauszufinden).

Und schließlich sollte man nicht vergessen, dass sich die Logen - gerade in England - geradezu gegenseitig auf die Füße treten und viele besagter Logen nicht die besten Beziehungen zueinander haben, weil sie sich in ihrer Methodik grundlegend unterscheiden. Da ist auch reichlich Konfliktpotential da.
 
Konfliktpotential zwischen den Logen mag es geben, aber das steht NICHT im Vordergrund dessen, was die SCs in der Rippers-Spielwelt TUN werden.

Und natürlich sehen voll "verrippertechte" SCs nicht mehr vorzeigbar aus. Daher hat man auch seine "Facemen" mit gutem Status in der Loge und holt die "Elephant Men" fürs Grobe eben dann raus, wenn es ans Monsterkloppen geht.
 
Die holt man nicht raus, die PARKT man irgendwo in Afrika oder sonstwo, wo sie nicht auffallen. Wer in England nicht mehr vor die Tür geht, der ist leicht das Ziel bösartiger Gerüchte (und damit jeder Menge negativer Aufmerksamkeit).

Konfliktpotential zwischen den Logen mag es geben, aber das steht NICHT im Vordergrund dessen, was die SCs in der Rippers-Spielwelt TUN werden.
Dafür dass es angeblich nicht im Vordergrund steht, wird darauf im Buch ziemlich viel Aufmerksamkeit gelegt (teilweise haben die Beziehungen zwischen den Orden schon Degenesisque Züge).
 
Ja, die Kabbeleien zwischen den Logen nehmen viel Platz in den Büchern ein, aber der Kampf gegen das Cabal ist der Hauptschwerpunkt. Monsterbashen ist Trumpf! Es ist Rippers - The Horror Wars mit Rollenspielelementen...

Es ist so wie in den amerikanischen Krimiserien, wo sich die Cops, FBI, CIA, NSA, die Heimatschutzbehörde usw gegenseitig auf die Füsse treten können, aber immer noch das Lösen des Verbrechens im Vordergrund steht. Die Kabbeleien sind da eher Fluff und Hintergrund, selten mal der Schwerpunkt.

Man bedenke außerdem, daß wir im VIKTORIANISCHEN Zeitalter spielen, wo man auch in den zivilisierten Ecken auf Menschen trifft, die durch Unfälle, Verletzungen und Krankheiten entstellt wurden. Da fallen durch Ripperware entstellte Leute auch nicht mehr auf...
 
Hat den eigentlich jetzt shcon jemand das pdf gesichtet? Finde gar keine Meinungen und Comments dazu...
 
Amel hat in G+ bekundet es sich angeschafft zu haben, wollte aber erst nach Erhalt und Lektüre der Druckfassung irgendetwas dazu schreiben.

Mich reizt die deutsche Fassung nicht genug, daß ich mir das PDF holen müßte. Vielleicht, irgendwann einmal - sozusagen zur "Komplettierung", aber halt nicht so dringend.

Interessieren würde mich insbesondere die Qualität der Übersetzung und welche Companion-Inhalte nun genau wo und genau wie eingebaut wurden, sowie die Qualität der neuen deutschen Savage Tales.

Daher unterstütze ich den Aufruf an all die (vielen?) Savages, welche doch nach eigenem Forenbekunden so sehnlich auf das deutsche Rippers gewartet haben: Sagt doch mal, wie es Euch gefällt!
 
Ich würde es mir ja auch ohne Vorinformation holen, wäre da nicht diese tiefe hässliche seelische Narbe die der Blindkauf von einem Savage Redbrick Produkt hinterlassen hat ... *fasst sich ans Herz* :unsure:
 
Ich würde einen Blindkauf eventuell wagen, wenn da nicht die Hellfrost-"Übersetzung" als finsteres Gespenst mit den Ketten rasseln würde. - Daher eben lieber abwarten auf erste Berichte zur Sprachqualität der deutschen Rippers-Übersetzung.
 
Was für Vorabinfos brauchst du denn? Rippers ist ja im Original eine halbe Dekade alt. Da sind die Stärken und Schwächen bekannt...

Würde mich das Setting reizen, wäre höchstens die Qualität der Übersetzung und des deutschen Zusatmaterials von für eine Kaufentscheidung von Belang. Aber wie bei Zornhau wäre es bei mir eine reine Komplettierung.
 
Ich komme leider weitaus weniger dazu drin zu stöbern wie ich gerne möchte.

Vergleiche zur englischen Ausgabe kann ich inhaltlich nicht ziehen.

Sprachlich gesehen ist auf meine Meinung zu pfeifen. Ich gehöre nicht zu den Kunden die 5 Seiten mit vernichtender Kritik voll bekommen weil ein Begriff unangenehm übersetzt wurde. Ich bin froh wenn ich das Material in deutsch haben und normal flüssig drüber lesen kann :)

Bin aber auch auf andere Meinungen gespannt, damit ich weiß ob ich mich ärgern muß über raus geworfenes Geld ;)
 
So ich habs mir als PDF zugelegt, und eine Frage werd ich einfach nicht los. Unter anderem wird auf Seite 19 auf den Zauber Strahl verwiesen, den es in der GER nicht mehr gibt. Soll ich den jetzt einfach durch einen Kegelschlag ersetzen? Die Frage hat mich schon seit dem Wechsel auf die GER geplagt und nun ist sie wieder aktuell.
 
Zurück
Oben Unten