Proben zu einfach?

AW: Proben zu einfach?

Ich verstehe nicht worum hier dieser quasi-religiöse Beschützerinstinkt wieder aufkommt, der jede Form der Kritik ablehnt und ins Lächerliche zu ziehen versucht.
Nur damit das nicht mißverstanden wird: Ich finde WIRKLICH "Fliegen" oder "Pilotieren" wesentlich klarer, besser auszusprechen und auch quer über diverse Genres passender als "Fluggeräte Lenken" oder "Luftfahrt". (Bei Savage B5 möchte ich wirklich NICHT die Spieler von Starfury-Piloten-SCs auf "Luftfahrt" würfeln lassen, und auf "Fluggeräte Lenken" auch nicht.)
 
AW: Proben zu einfach?

Nur damit das nicht mißverstanden wird: Ich finde WIRKLICH "Fliegen" oder "Pilotieren" wesentlich klarer, besser auszusprechen und auch quer über diverse Genres passender als "Fluggeräte Lenken" oder "Luftfahrt". (Bei Savage B5 möchte ich wirklich NICHT die Spieler von Starfury-Piloten-SCs auf "Luftfahrt" würfeln lassen, und auf "Fluggeräte Lenken" auch nicht.)

Habe dich hier durchaus ernst genommen. "Pilotieren" finde ich merkwürdig, aber ich mag die Mundarten unserer südlichen Nachbarn eh nicht besonders.
 
AW: Proben zu einfach?

es will hier niemanden irgendwem ans Bein pissen, alle hier die sich an der Diskussion beteiligen sind denke ich mal ausnahmslos Fans von SW.

Das Einzige was hier vorgebracht wird, ist konstruktive Kritik, ich bin Neueinsteiger und mir hat das wie gesagt am Anfang auch Probleme bereitet und meine Mitspieler die das Regelwerk noch nicht komplett gelesen haben, haben immer noch Probleme damit. Solche ungeschickten Formulierungen sollten einfach nur vermieden werden, um den Neueinsteigern ins System Hilfestellung zu geben. Ich gehe nämlich davon aus, dass wie gesagt alle die sich hier beteiligen den Unterschied geschnallt haben.

Ich kann Wjunky nur zustimmen, es ist keine sinnlose Haterei die hier betrieben wird, sondern nur Verbesserungsvorschläge und deine Art darauf zu reagieren (nicht nur in dem Thread) finde ich unangemessen. Du predigst selbst immer wieder, wie SW von seiner äußerst aktiven und schaffenden Fangemeinde profitiert, warum sollte sich das also auf Conversions etc. beschränken?

Luftfahrt ist mMn passender als Fliegen, da es das ja schon als Macht gibt.
 
AW: Proben zu einfach?

Luftfahrt ist mMn passender als Fliegen, da es das ja schon als Macht gibt.

Wenn man eh schon dabei ist alles umzubennen kann man die Macht dann auch "Flug" oder "Levitieren" nennen. Man kann nicht alles sexy übersetzen, leider, aber gerade bei den Mächten finde ich einiges nicht so toll (Flächenschlag, Heilungsritual).

Im Endeffekt benutzen wir nach wie vor die englischen Begriffe, weil uns die deutschen einfach noch nicht gefallen.
 
AW: Proben zu einfach?

Wenn wir schon dabei sind benennen wir doch gleich Willenskraft in Wille und Geschicklichkeit in Geschick. Einige Begriffe sind ja recht unglücklich gewesen und wurden mittlerweile schon erratiert. Gerade wenn man für 2 verschiedene Dinge das selbe Wort verwendet egal ob man darauf hinweist, dass das Eine nichts mit dem Anderen zu tun haben soll, stößt es einem schon unangenehm auf.
Uns is halt nix besseres eingefallen also nennen wir es genauso mit nem kleinen Verweis... ;)
Double Shot und Double Tab wurde im Deutschen auch geändert. Da wurde aus Doppelschuss ein Zwei Pfeile, ein Ziel etc gemacht. Wobei auch das unglücklich klingt aber immerhin nicht mehr das selbe Wort für 2 verschiedene Sachen da ist.
Warum hier wieder welche versuchen sowas runter zu spielen ändert ja nichts daran, dass es da ist und bei sowas ja dann reagiert wird! Etwas was mich sehr positiv auf eine 2. Auflage des deutschen SW GRWs stimmt, die dann viel stimmiger und hoffentlich auch erscheinen wird. Das hier ist kein schlecht reden sondern ein mithelfen, damit das deutsche GRW verbessert werden kann.
 
AW: Proben zu einfach?

Ich kann Wjunky nur zustimmen, es ist keine sinnlose Haterei die hier betrieben wird, sondern nur Verbesserungsvorschläge und deine Art darauf zu reagieren (nicht nur in dem Thread) finde ich unangemessen. Du predigst selbst immer wieder, wie SW von seiner äußerst aktiven und schaffenden Fangemeinde profitiert, warum sollte sich das also auf Conversions etc. beschränken?
taxidriver.png

Meinst Du mich?

Hier hat niemand behauptet, daß eine "sinnlose Haterei" betrieben würde.

Andererseits sind "Verbesserungsvorschläge" zu Begriffsänderungen für ein Buch dessen Auflage (vermutlich) noch nicht zu 99% verkauft ist, nicht so "konstruktiv", wie Du vielleicht glaubst.

Daß PG auf Wünsche nach Änderungen, Anpassungen, und Verbesserungen reagiert, dürfte JEDEM klar sein.
Ob aber PG sich jetzt auf eine komplett neu aufgesetzte BegriffsUMBILDUNG einlassen möchte, halte ich für eher wenig wahrscheinlich - und ich halte entsprechendes Begriffsalternativenzusammentragen für im Kern "nörgelig" und für NICHT KONSTRUKTIV.

Eine PRODUKTIVE SW-Community schafft NEUES und nörgelt nicht nur herum. Dies ist ein meinem Gefühl nach doch SEHR KLARER Unterschied.

Neue Conversions, neue Abenteuer, neue Regelelemente, neue Spielhilfen, usw. - Alles produktiv und fördernd.

Bestehende Begriffe, solange sie nicht wirklich in die Errata-Liste gehören, zu zerreden halte ich für nicht produktiv.

Du magst das anders sehen. Ich sehe das halt so.

Nur zur Klarheit: Ich "verteidige" Begriffsbildungen natürlich immer dann, wenn ich das für gerechtfertigt halte und den Begriff so nachvollziehen kann. Ich habe aber auch MEINE PERSÖNLICHEN Punkte, an denen ich mit den Begriffsübersetzungen nach MEINEM Sprachgefühl nicht zufrieden bin. Sie sind erträglich (sonst hätte ich mich schon im Rahmen der Übersetzungsdiskussionen lautstark gemeldet), aber sie könnten BESSER sein.

Doch ist eine Übersetzung eine TEAM-ARBEIT. Und wie bei jeder Team-Arbeit ist hier KOMPROMISSBEREITSCHAFT eines JEDEN im Team gefragt, damit gemeinsam etwas Greifbares entsteht. Unter den zeitlichen Vorgaben und unter wirtschaftlichen Aspekten eines Verlags, der mit einer übersetzten Ausgabe Geld verdienen muß, kann man sich nicht endlos viel Zeit lassen, um Begriffen hin und her zu ändern, wie dies bei reinen Fan-Projekten ohne Deadline möglich wäre.

Daß das Team eine im Gesamteindruck und nach dem bislang erhaltenen Feedback durchaus GELUNGENE Übersetzung geschaffen hat, ist BEMERKENSWERT, weil das eben leider NICHT so üblich ist bei deutschen Ausgaben von Rollenspielprodukten.

Ich kann jederzeit verstehen, wenn man offensichtlich SCHLECHTE Übersetzungen mit allem Elan auseinandernimmt und ihnen die Eingeweide zeigt, bevor sie für immer aus dem Buchregal verbannt werden.

Aber wenn wirklich auf EINEM WORT herumgeritten wird, wie bei der höher=besser-"Diskussion", dann ist es einfach weder konstruktiv, noch produktiv, noch verständlich, sondern ÄRGERLICH. Und diesen Ärger zu kommunizieren, kann ich mich dann eben auch manchmal nicht zurückhalten.
 
AW: Proben zu einfach?

Nachdem das ein weiterer Thread ist, der vom ursprünglichen Thema in Richtung SW:GE und deren Übersetzung abgleitet, hoffe ich, dass sich die PG-Verantwortlichen das ein wenig zu Herzen nehmen.

Wer weiss, wer weiss, was dabei dann rauskommt. ;-)
 
AW: Proben zu einfach?

@zornhau, dann hab ich deinen Post missverstanden, er kam mir zum Zeitpunkt des Postens sehr feindselig vor. Wenn du deine Meinung so begründest ist ja alles in Butter, sind halt zwei verschiedene Meinungen.
 
AW: Proben zu einfach?

Nachdem das ein weiterer Thread ist, der vom ursprünglichen Thema in Richtung SW:GE und deren Übersetzung abgleitet, hoffe ich, dass sich die PG-Verantwortlichen das ein wenig zu Herzen nehmen.

Wer weiss, wer weiss, was dabei dann rauskommt. ;-)

Muhahaha, ja, genau, nur weil ihr immer Threadjacking betreibt, weil ihr euch an einem Begriff aufhängt...
Aber was hat das mit der Frage zu tun, ob die GE gut sei, bzw. ob und wie sehr PG da was verbessern kann, oder muss?
Richtig, nichts.
 
AW: Proben zu einfach?

Klar ist die GE noch nicht abverkauft, aber genau deshalb muss man JETZT Vorschläge sammeln! Was bringt es denn, wenn wir bei 99% anfangen zu diskutieren und die nächste Auflage schon in den Druck muss?

Die "höher" vs. "besser" Diskussion fand ich auch lächerlich, aber hier kommt doch langsam wirklich was zusammen und wenn wir eine schöne Liste fertig haben, kommt die zusammengepackt in den Vorschlagsthread.

Und apropros Thread-Highjacking: der Thread war doch fertig und wir sind alle so öko-bewusst, dass wir nur recyclen wollen!
 
AW: Proben zu einfach?

Sind ja auch nur drei oder vier Hansels die sich immer wieder an unwichtigen Kleinigkeiten aufgeilen. Und dadurch dass sie das immer und immer wieder tun generieren sie künstlich den Eindruck von Masse.
Aber das Problem ist keineswegs so groß wie es dadurch wirkt.
 
AW: Proben zu einfach?

Oh stimmt und die Errata is nur ein Hirngespinst, dass sich manche einbilden. Schon verstanden. ;)
Jetzt mach mal einen Punkt!
2 Seiten Errata.
Bei über 280 Seiten GRW...
Ich bitte dich.

Weisst du, wieviel Seiten die Errata zum Star Wars RPG hat?
Oder zum D&D PHB 3.5?

Hm?
 
AW: Proben zu einfach?

Beachte nur mal deinen Vorgangspost und dann den Smiley hinter meiner Aussage. Nich immer alles all zu ernst nehmen. ;)
 
AW: Proben zu einfach?

ISA auf den Smileysatz des B!, der ist minderwertig und ausdrucklos, weil er auf lächerliche Art und Weise animiert is, und ich ihn daher konsequent ignorieren muss, da er keine Semantik trägt.
 
AW: Proben zu einfach?

ISA auf den Smileysatz des B!, der ist minderwertig und ausdrucklos, weil er auf lächerliche Art und Weise animiert is, und ich ihn daher konsequent ignorieren muss, da er keine Semantik trägt.

Na gut. Dann nimm mich halt nich allzu ernst, sondern nur so'n bisschen.^^
 
AW: Proben zu einfach?

ISA auf den Smileysatz des B!, der ist minderwertig und ausdrucklos, weil er auf lächerliche Art und Weise animiert is, und ich ihn daher konsequent ignorieren muss, da er keine Semantik trägt.

Nur weil du sie ignorierst, hört die Semantik nicht auf zu existieren...
 
AW: Proben zu einfach?

Doch, in MEINEM Teil der Realität zumindest... Und da das Bewusstseinein Stück weit auch das SEIN prägt...
Den Rest kannst du dir denken, Satellite Man! ^^
 
Zurück
Oben Unten