Ein paar Detailfragen zur Übersetzung der 5. Edition wären vielleicht noch interessant gewesen, z. B. was mit Eigennamen wie "Die Penner" passieren wird (vielleicht gibt es ja sehr enge Vorgaben). Ansonsten ein schönes Interview.
 
Bei dem V5-PreAlpha-Playtest gab bzw. gibt es kein deutsche Übersetzung.
Das Szenario, welches auf der RPC von Ulisses angeboten wurde, verwendete lediglich die Charakter-Blätter und einen NSC Namen. Der Rest des Szenario gestaltete sich deutlich anders.
Zudem kommt nun Mitte bis Ende August ein frisches Szenario und ein neuer Alpha-Playtest. Der (hoffentlich) auch auf Themen wie Kindesmissbrauch und dergleichen eher verzichtet.
 
Bei dem V5-PreAlpha-Playtest gab bzw. gibt es kein deutsche Übersetzung.
Ja, aber vielleicht erscheinen die Testabenteuer dann in irgendwelchen Schnellstartern. Oder vielleicht ist das nächste Szenario wieder mit den gleichen Charakteren (hoffentlich mit einer angepaßten Amelina).
 
Hinsichtlich von Schnellstartern steht noch die Herausforderung im Weg das Ulisses bisher keine Zusage geben kann das die V5 übersetzt wird.
Dementsprechend sind auch einige Folge-Fragen, die ich dazu gestellt hatte, nach der Antwort "Wir werden abwarten wie es sich entwickelt. Ich [Andre] halte es für wahrscheinlich das es kommt" leider herausgefallen.
 
Zurück
Oben Unten