Ins Deutsche übersetzte PDFs: Was wollt ihr noch?

AW: Ins Deutsche übersetzte PDFs: Was wollt ihr noch?

Ja, True20 habe ich auch gesehen (und finde ich interessant) - ist aber in meiner Strichliste (über mehrere Foren hinweg) deutlich hinter Savage Worlds. Was ich tatsächlich bemerkenswert finde.

So bemerkenswert ist das an sich gar nicht. Sowohl Savage Worlds als auch True20 bedienen eine ähnliche Zielgruppe: ein universelles System für schnelle Action, mit einem bißchen Cruch. Und es gibt kein deutsches Rollenspiel (zumindestens kein kommerzielles), das in diese Richtung geht.


Tybalt,
will ein deutsches Savage Worlds. Jetzt gleich sofort!
 
AW: Ins Deutsche übersetzte PDFs: Was wollt ihr noch?

Dann wird wohl alles auf Savage Worlds hinaus laufen.
 
AW: Ins Deutsche übersetzte PDFs: Was wollt ihr noch?

Es hängt ja leider nicht nur von mir ab...

Es gibt jetzt eine Wunschliste, die ich abarbeiten werde. Savage Worlds ist definitiv mit drauf.

Sobald sich etwas ergibt, vermelde ich das natürlich :D.
 
AW: Ins Deutsche übersetzte PDFs: Was wollt ihr noch?

InSpectres!

Ja, ich weiß, dass es das prinzipiell auf Deutsch gibt, aber nur weil es dass gibt, komme ich da noch lange nicht dran.

Mal von ein paar Bekannten weitergegeben: Paranioa
 
AW: Ins Deutsche übersetzte PDFs: Was wollt ihr noch?

Das würde aber erst einmal die Übersetzung der 4. Edition ins Deutsche voraussetzen, sehe ich das richtig?
Nein. Transhuman Space (THS) enthielt am Ende des Buches das GURPS Lite (3. Ed.) Regelsystem. THS wurde als vollfunktionierendes Buch ausgeliefert.

(Es gab zunächst hier und da die Verwirrung, das man das Compendium I bräuchte. Das kam daher, weil im THS Grundbuch bei manchen Vorteilen/Nachteilen/Fertigkeiten, Verweise (wegen den Punktkosten) auf das GURPS GRW und Compendium I standen. Die Punktkosten waren dann aber aus dem angehängten GURPS Lite und einer anderen - im Buch befindlichen - Liste zu entnehmen. Etwas merkwürdig dass man die nicht gleich eingearbeitet hat, aber es funktioniert gut.)
 
AW: Ins Deutsche übersetzte PDFs: Was wollt ihr noch?

Ich muss ausnahmsweise mal Unkenntnis gestehen: Ich habe zwar ein paar GURPS-Bücher als Ideenlieferanten, es aber nie gespielt. Was macht THS zu einem so besonderen Titel - im Vergleich zu den wirklich zahlreichen anderen GURPS-Titeln?
 
AW: Ins Deutsche übersetzte PDFs: Was wollt ihr noch?

Was macht THS zu einem so besonderen Titel - im Vergleich zu den wirklich zahlreichen anderen GURPS-Titeln?

(Ich nehme mal an, dass Du den von mir verlinkten Wiki-Eintrag gelesen hast. Das sagt schon einiges über den Hintergrund aus. Hier ist auf Seite drei noch was.)

Transhuman Space ist DAS "Post-Cyberpunk" Rollenspiel-Produkt! Es hat eine unglaubliche Tiefe, sehr viele Möglichkeiten, ist extrem gut und realistisch ausgearbeitet und hängt selbst "Blue Planet" mühelos ab.

Hilft das? Oder möchtest Du etwas im Detail wissen?



(Meiner Meinung nach ist es - trotz des GURPS Lite Systems, dass nicht jeden Geschmack trifft - das immer noch beste Rollenspiel-Produkt zu diesem Thema. Ein Meisterwerk das seines gleichen sucht!)
 
AW: Ins Deutsche übersetzte PDFs: Was wollt ihr noch?

Wieso, wer spielt denn überhaupt noch Blue Planet? ;)

-IT, der noch nie einen Blue Planet-Spieler getroffen hat...
 
AW: Ins Deutsche übersetzte PDFs: Was wollt ihr noch?

Die Wahrheit ist eben niemals bequem. :p
Die gesellschaftlichen, technologischen, philosophischen und politischen Umstände in THS erheben dieses Spiel weit weit über BP. Das bedeutet nicht, dass BP ein schlechtes Spiel ist. Im Vergleich zu THS "saugt" es aber... ;)


@Infernal Teddy: Ich kenne auch nur drei weitere Leute die Blue Planet zwar haben, aber nicht gespielt haben. Demnach kann ich Deine Anmerkung bestätigen. :]
 
AW: Ins Deutsche übersetzte PDFs: Was wollt ihr noch?

Die gesellschaftlichen, technologischen, philosophischen und politischen Umstände in THS erheben dieses Spiel weit weit über BP.

Richtiger hieße es: Das Meer erhebt Blue Planet weit über Transhuman Space. ;)

Oder neutraler: Während die Spiele recht klar die beiden engsten Verwandten sind, bleiben es eben doch bloss Halbgeschwister. Sie überlappen sich, decken aber einander nicht vollständig ab. Transhuman Space ist nicht dazu in der Lage die Blue Planet Spielerfahrung zu ersetzen, weil es dafür wichtige Bereiche schlicht überhaupt nicht liefert.
Daran ändern auch alle Postcyberpunkfeinheiten des auf seine Weise ebenfalls exzellenten Transhuman Space nichts.

mfG
bca
 
AW: Ins Deutsche übersetzte PDFs: Was wollt ihr noch?

Transhuman Space ist DAS "Post-Cyberpunk" Rollenspiel-Produkt! Es hat eine unglaubliche Tiefe, sehr viele Möglichkeiten, ist extrem gut und realistisch ausgearbeitet und hängt selbst "Blue Planet" mühelos ab.

Hilft das? Oder möchtest Du etwas im Detail wissen?

Bedingt. Über die Qualität von THS möchte ich gar nicht streiten (auch Blue Planet ist auf seine Weise sehr gut ;-)) - ich mache mir nur Gedanken über die Verbreitung von GURPS/THS, den Übersetzungsaufwand und ob die dann möglichen Absatzzahlen den Aufwand auch rechtfertigen. Schließlich müssen wir uns auch refinanzieren, wollen wir nicht nach den ersten Titeln die Waffen strecken 8).

Wenn THS übersetzt werden sollte, müsste vorher GURPS 4.0 übersetzt werden, richtig? Und wenn das und THS draussen wären, kämen sicherlich Rufe nach weiteren Titeln auf, oder? Was ja nicht schlecht wäre - aber wieviele Spieler wollen tatsächlich GURPS Quellenbände als PDF auf Deutsch kaufen?

Allein THS kommt ja schon auf 14 Titel, wenn ich das richtig sehe...
 
AW: Ins Deutsche übersetzte PDFs: Was wollt ihr noch?

Wenn THS übersetzt werden sollte, müsste vorher GURPS 4.0 übersetzt werden, richtig?
Nein. Warum denn? Wie ich oben schrieb, ist THS als voll spielbares Buch (d.h. "powered by GURPS" = System, nämlich das sog. "GURPS Lite", enthalten) erschienen. Man braucht kein GURPS GRW dafür! THS war auch nie ein GURPS 4.0 Produkt, denn es erschien vorher.
Übrigens gibt es GURPS Lite 3rd auf deutsch.
(Für die 4.0 Spieler erschien freundlicherweise aber "Changing Times", ein PDF Produkt, dass die THS Werte von 3.0 auf 4.0 packte. Damit es auch mit 4.0 ohne Aufwand spielbar wurde.)

Und wenn das und THS draussen wären, kämen sicherlich Rufe nach weiteren Titeln auf, oder? Was ja nicht schlecht wäre - aber wieviele Spieler wollen tatsächlich GURPS Quellenbände als PDF auf Deutsch kaufen?
Was und wie ihr übersetzt müsst ihr schon selber wissen. ;)
Man muss und soll auch nicht jedes kleine Quellenbuch von GURPS übersetzen. THS ist aber nun mal eine Rollenspielperle, die halt "powered by GURPS" ist.

Allein THS kommt ja schon auf 14 Titel, wenn ich das richtig sehe...
Verstehe nicht wie Du darauf kommst. Wenn man das THS "Corebook" (es gibt ja einige wenige Supplements, zu sehen auf der verlinkten Seite) übersetzt hat man nur ein einziges Buch, weil es ja nur ein Buch ist - mit dem man voll und dank der Fülle der Infos sehr lange spielen kann.
 
AW: Ins Deutsche übersetzte PDFs: Was wollt ihr noch?

Richtiger hieße es: Das Meer erhebt Blue Planet weit über Transhuman Space. ;)

Oder neutraler: Während die Spiele recht klar die beiden engsten Verwandten sind, bleiben es eben doch bloss Halbgeschwister. Sie überlappen sich, decken aber einander nicht vollständig ab. Transhuman Space ist nicht dazu in der Lage die Blue Planet Spielerfahrung zu ersetzen, weil es dafür wichtige Bereiche schlicht überhaupt nicht liefert.
Daran ändern auch alle Postcyberpunkfeinheiten des auf seine Weise ebenfalls exzellenten Transhuman Space nichts.
Richtiger ist es, dass die Spielererfahrung bei THS eine ganz andere als bei BP ist. Bei BP ist der Schwerpunkt auf Exploration weit größer als bei THS. Die Spiele sind auch nur um Ansatz vergleichbar.
 
AW: Ins Deutsche übersetzte PDFs: Was wollt ihr noch?

Nein. Warum denn? Wie ich oben schrieb, ist THS als voll spielbares Buch (d.h. "powered by GURPS" = System, nämlich das sog. "GURPS Lite", enthalten) erschienen.

Wobei es sich - wenn man zum jetzigen Zeitpunkt Transhuman Space neu herausbringen wollte (beispielsweise als Übersetzung ;) - definitiv anbieten würde bereits mit dem Grundprodukt an die vierte Edition anzuknüpfen.

mfG
bca
 
AW: Ins Deutsche übersetzte PDFs: Was wollt ihr noch?

Man braucht kein GURPS GRW dafür! THS war auch nie ein GURPS 4.0 Produkt, denn es erschien vorher.
Übrigens gibt es GURPS Lite 3rd auf deutsch.
(Für die 4.0 Spieler erschien freundlicherweise aber "Changing Times", ein PDF Produkt, dass die THS Werte von 3.0 auf 4.0 packte. Damit es auch mit 4.0 ohne Aufwand spielbar wurde.)
Gab ja auch das GURPS Lite 4.0-Übersetzungs-Fanprojekt.

Hier: Hauptseite - GurpsAufDeutsch
 
Zurück
Oben Unten