AW: Deutsch (!) oder american style
wjassulla schrieb:
Wo? Die deutsche Version habe ich eher als steriles Hochglanzpapierbch empfunden. Ist das in der amerikanischen Version genau so?
und wennde ma nur deutsche verstehende Mitspielende hast, weil praktischer.
Wenn ich ein vom Stil her typisch amerikanisches Spiel spiele, nützt mir dann eine Übersetzung überhaupt etwas? Transportiert die Übersetzung dasselbe Gefühl (falls es die amerikanische jemals tat)?
Die Sprachkenntnisse sind kein Hindernis.
blut und glas schrieb:
Faible für die Bücher der ersten Edition
Sind die inhaltlich gleich mit der zweiten Edition?
Ehron schrieb:
Ist es etwa ein anderes als in der amerikanischen Version?
Da die amerikanische Version oder besser gesagt die Weiterentwicklung von UA in Übersee nicht mehr stattfindet, die Deutschen indessen noch weitere UA Produkte produzieren, interessiert mich neben diesen beiden Unterschieden vor allem noch die zusätzlichen Einkäufe, die sich dann stellen. Heißt: Sind die derzeitigen amerikanischen Quellenbücher ausreichend, oder gibt es Lücken, die es zu schließen gilt, aber durch die Einstellung wohl nie geschlossen werden?
Wird die Weiterentwicklung von UA auf deutscher Seite noch Bücher hervorbringen, die wichtig wären, oder zumindestens spannend?
Ich hab nämlich keine Lust gemischte Bücher zu haben.