Übersetzungen

Kindred wäre präzise mit Blutsverwandte übersetzt. Wenn das zu sperrig ist, würde auch „Verwandte“, „Verwandtschaft“, „unser Volk“, „unser Geschlecht“ oder Vampire funktionieren. Etwas stillvoller: „Die vom Blute“, „die Nächtlichen“. Wem das zu frei ist, der fange von vorne an zu lesen und wähle die präzisere Übersetzung. ;)
 
Die deutsche Übersetzung von "Coterie", Klüngel, finde ich eigentlich auch eher suboptimal, wenn nicht sogar stimmungstötend.

»Darf ich vorstellen: mein Klüngel...«
»Ey, nennst du misch nur noch ein Mal "Klüngel", dann hamma beide gleisch ein mäschtisches Problem, do!«
:p

Clique
oder Zirkel, wie in DE-EN Wörterbüchern zumeist empfohlen, klingt m. M. n. weit weniger albern.

Den gleichnamigen Schmöker zu Vampire: Requiem hielt ich zuerst für so einen Ausrüstungs-Ratgeber wie Shadowruns Straßensamurai-Katalog. :)
Messer, Schwerter, Pistolen, Gewehre... Klüngel halt. :D
 
Klüngel ist einer der Begriffe, wo ich mehr die Sprachbeherrschung derer in Frage stelle, die sich über die Übersetzung aufregen.
Allzuweit scheint es mit dieser schließlich nicht her zu sein.

Hinsichtlich der genannten Alternativen.
Gerade Clique soll besser sein? Es handelt sich dabei doch nicht um Schulgruppen oder den Freundeskreis einer Gruppe Teenager.
Die Vorstellung das ein angesehener Ventrue oder auch nur ein künstlerischer Toreador seine Clique vorstellt... macht er das dann voll lit mit 'nem dab?
Nun und "Zirkel" passt imho genauso wenig wie "Kreis" auf das was mit Klüngel gemeint ist.

Man könnte natürlich vielleicht Koterie verwenden.
Dazu fällt den meisten Sprachgenies aber dann nur Fäkalwitze ein.
 
Coterie kann kann neben Klüngel auch geschlossene Gesellschaft, Tischgesellschaft, Seilschaft, Sippschaft usw. heißen und ähnelt daher der Bedeutung von Camarilla.

Verbindung (connection) könnte ich mir auch vorstellen. Bei Brujah auch Gang.
 
"Zelle" wäre meines Erachtens ein ziemlich guter Begriff. Der einzige Abstrich ist der, daß der Begriff noch nicht so alt ist.

Edit: Nach Tante Wiki wird "Klüngel" seit 1782 negativ besetzt. Es kann natürlich sein, daß die Vampire sich halt noch nicht umgestellt haben, da diese negative Konnotierung noch nicht einmal 250 Jahre alt ist.
 
Klüngel ist einer der Begriffe, wo ich mehr die Sprachbeherrschung derer in Frage stelle, die sich über die Übersetzung aufregen.
Allzuweit scheint es mit dieser schließlich nicht her zu sein.

Hinsichtlich der genannten Alternativen.
Gerade Clique soll besser sein? Es handelt sich dabei doch nicht um Schulgruppen oder den Freundeskreis einer Gruppe Teenager.
Die Vorstellung das ein angesehener Ventrue oder auch nur ein künstlerischer Toreador seine Clique vorstellt... macht er das dann voll lit mit 'nem dab?
Nun und "Zirkel" passt imho genauso wenig wie "Kreis" auf das was mit Klüngel gemeint ist.

Man könnte natürlich vielleicht Koterie verwenden.
Dazu fällt den meisten Sprachgenies aber dann nur Fäkalwitze ein.

In punkto Sprachgebrauch kommt es auch immer darauf an, wie Begriffe üblicherweise assoziiert werden, was stark davon abhängt, in welchem gesellschaftlichen Rahmen und welcher Region man aufwächst und welchen Änderungen in der Bedeutung Begriffe im Laufe der Zeit unterworfen sind.

Der Begriff "Clique" hat laut Duden u. a. folgende Bedeutung: "Personenkreis, der vornehmlich seine eigenen Gruppeninteressen verfolgt".

Unter "Klüngel" findet man an derselben Stelle: "Gruppe von Personen, die sich gegenseitig Vorteile verschaffen; Clique"; und "traubiger Blütenstand, Rispe".
Des weiteren bezeichnet man im deutschen Sprachgebrauch mit Klüngel "alte, unbrauchbare Sachen".

Da sowohl "Clique" als auch "Klüngel" beide eine abwertend verwendet werden, und Clique außerdem als Synonym für Klüngel gilt, neben der Seilschaft, könnte man m. A. n. sehr wohl auch Clique verwenden. Dass du das vornehmlich mit "Schulgruppen oder den Freundeskreis einer Gruppe Teenager" in Verbindung bringst, liegt daran, mit welcher Bedeutung der Begriff in der Region, in der du aufgewachsen bist, belegt war bzw. ist.

Unter einem "Zirkel" versteht man unter anderem ein "Gerät zum Zeichnen von Kreisen" oder eine "miteinander verbundene Gruppe von Personen mit gleichen Interessen oder persönlichen Beziehungen".

"Koterie": Gruppe von Menschen, die sich gegenseitig fördern, die übrigen aber unterdrücken [frz. coterie »Clique, Sippschaft«, eigtl. »Gesellschaft, die von ihren Mitgliedern einen bestimmten Beitrag (frz. cote) erhebt«].

"Zelle" wäre meines Erachtens ein ziemlich guter Begriff. Der einzige Abstrich ist der, daß der Begriff noch nicht so alt ist.

Edit: Nach Tante Wiki wird "Klüngel" seit 1782 negativ besetzt. Es kann natürlich sein, daß die Vampire sich halt noch nicht umgestellt haben, da diese negative Konnotierung noch nicht einmal 250 Jahre alt ist.

"Zelle" wird heutzutage wohl hauptsächlich mit "Aluhut Ackbar" brüllenden Gürteltieren in Verbindung gebracht... :)
Terror verbreiten (zumindest in der Art) würde wohl ein klein wenig mit der Ersten Tradition kollidieren. Und ich würde mal annehmen, dass der Gebrauch gewisser Gürtel auch für einen relativ unsterblichen Vampir durchaus seine Tücken hat, und dass das Vampirdasein nach dem "Bumm" dann auch nicht mehr soo dolle wäre. :LOL:

Ich finde immer noch, dass "Clique", "Sippe" ("Sippschaft"), "Gemeinschaft", "Zirkel" (auch wenn es hochgestochen klingen mag), meinetwegen auch "Koterie", eine etwas klangvollere Übersetzung für Coterie darstellt als "Klüngel" ("alte, unbrauchbare Sachen"). Auch wenn der Ein oder Andere Vampyr ja durchaus als "alt" durchgeht, wäre es äußerst unhöflich (und bestimmt auch ziemlich ungesund), wenn man dem ins Gesicht sagt, er wäre unbrauchbar. :D
 
Ich gehe hinsichtlich der Verwendung von Begriffen wie Clique von der Nutzung in den Medien aus, wo Clique im Deutschen in der Regel eine Anwendung für Personenkreise jüngeren Alters erfährt (Eine Interpretation die auch laut Wikipedia nicht ungeläufig ist). Man spricht dahingehend schließlich nicht von Lobbyisten Clique, der Clique der Wirtschaftsweisen, den Cliquen im Bundestag oder anderen ernstzunehmenden Seilschaften/Klüngeln.

Die Beschreibung von Klüngel als Gruppen von Personen die sich gegenseitig Vorteile verschaffen trifft hingegen sehr genau was Coteries in VtM machen.
Was für Personen die außerhalb der Gruppen stehen tatsächlich eher nicht gut ist.

In Bezug auf die Wortbedeutung von Klüngel als "alte (unbrauchbare) Sachen", also Duden hat nichts dazu und so als Person aus der Eifel sagt es mir auch als Dialekt-Begriff nichts in dem Kontext (Da taucht es eher im Rahmen vom Karneval auf).
 
Ich gehe hinsichtlich der Verwendung von Begriffen wie Clique von der Nutzung in den Medien aus, wo Clique im Deutschen in der Regel eine Anwendung für Personenkreise jüngeren Alters erfährt (Eine Interpretation die auch laut Wikipedia nicht ungeläufig ist). Man spricht dahingehend schließlich nicht von Lobbyisten Clique, der Clique der Wirtschaftsweisen, den Cliquen im Bundestag oder anderen ernstzunehmenden Seilschaften/Klüngeln.

Die Beschreibung von Klüngel als Gruppen von Personen die sich gegenseitig Vorteile verschaffen trifft hingegen sehr genau was Coteries in VtM machen.
Was für Personen die außerhalb der Gruppen stehen tatsächlich eher nicht gut ist.

In Bezug auf die Wortbedeutung von Klüngel als "alte (unbrauchbare) Sachen", also Duden hat nichts dazu und so als Person aus der Eifel sagt es mir auch als Dialekt-Begriff nichts in dem Kontext (Da taucht es eher im Rahmen vom Karneval auf).
Nö, stimmt, für Lobbyisten und besonders jene, die im Bundestag sitzen, verwendet man hier den Begriff "Clique" auch eher äußerst selten, da verwendet man recht oft entweder "Bande", aber häufiger auch einen ganz anderen: beginnt mit "A" und endet mit "och" (Singular) oder "öcher" (Plural). :)

In dem von Supergerm verlinkten Wikipedia-Artikel steht u.a.: "Im Kölschen ist die Bedeutung von „Klüngel“ vielschichtiger als das, was davon in den allgemeinen deutschen Sprachgebrauch übernommen wurde.[...]
Im deutschen Sprachgebrauch wird dagegen lediglich das Unter-der-Hand-Handeln, die geheimen Absprachen, und ggf. die illegitime Vorteilsnahme und -Gewährung mit dem Klüngel assoziiert."
Bei Wikipedia läuft das unter dem Begriff "Kölner Klüngel", und Feder & Schwert ist ein Kölner Verlag. Dass man da einen gewohnten Begriff aus der eigenen Region verwendet, liegt dann zwar nahe, und dass Vampire aus Köln und Umgebung ihre Clique (Sippschaft, Zirkel, Koterie) Klüngel nennen, wäre dahingehend verständlich.
Dass man das in anderen Teilen Deutschlands ganz anders assoziiert, hatte man wohl nicht bedacht. Wäre mal interessant zu erfahren, wie z.B. die Hessen, Niedersachsen oder Bayern eine "Gruppe von Personen, die sich gegenseitig Vorteile verschaffen" bezeichnen.
Okay, bei den Bayern wäre das wahrscheinlich: CSU. :LOL:

Hier in Ostwestfalen wird das "Unter-der-Hand-Handeln" mindestens seit den 1980ern gemeinhin als "kungeln"/"Kungelei" bezeichnet (die Generalfeldmarschall-Rommel-Kaserne in Augustdorf war in den '90ern quasi der regionale Brennpunkt (oder sollte man sagen "Hochburg"?) der "Kungelei" in Ostwestfalen. :cautious:)
Klüngel, Klüngelei, klüngeln habe ich in diesem Zusammenhang hier noch nie gehört, genausowenig, wie "Klüngel" als Bezeichnung für eine bestimmte Personengruppe, und ich bin Jahrgang '67.
Bei uns in der Region wird Klüngel für "alte, unbrauchbare, Sachen" ("wertloser Klüngel") verwendet, mit klüngeln (Tätigkeitsverb) "irgendetwas langsamer als nötig tun" ("Hör jetzt endlich auf zu klüngeln und komm!" hab' ich in meiner Kindheit des Öfteren vernommen :oops:).
Und wenn einem wegen fahrlässiger Unachtsamkeit eine Sache abhanden kommt, dann hat er etwas "verklüngelt".

Wenn du bei Bing mal "Klüngel Bedeutung" in die Suchmaske eingibst, erscheint so eine Übersetzung von Oxford Dictionaries · Cortana · Bing Übersetzer:
Klüngel
[Klüngel]
SUBST abwert.
  1. eine Gruppe von Personen, die sich gegenseitig fördern (und andere unterdrücken)
  2. alte, unbrauchbare Sachen
    "In meiner Kommode hat sich viel Klüngel angesammelt."
Den Begriff "Klüngel" assoziiere ich gewohnheitsgemäß daher immer rein automatisch mit letzterem.
 
Ich nutze kein Bing und werde dies nicht tun, in Bezug auf Google ist dies das Ergebnis:
Kluengel.jpg

Es entspricht dem was der Duden zu Klüngel angibt sowie der Nutzung in Medien wie der FAZ oder dem Handelsblatt. Hinsichtlich der Verwendung für Abfall konnte ich lediglich eine Nennung im PONS finden, sowie den Verweis auf Dialekte.

Hinsichtlich der Etymologie des Begriffs Klüngel hat dieser sich zwar im 19 Jahrhundert aus dem Rheinland und Köln entwickelt, allerdings in der Form weiter verbreitet. Wie man im Wiktionary unter Klüngel nachsehen kann. Dieser verweist hierbei auch auf verwandte Begriffe wie Hofklüngel, Militärklüngel, Parteiklüngel und Vereinsklüngel.

In Bezug auf Clique gibt es derlei Verweise nicht und der Begriff wird eher in der weniger passenden englischen bzw. amerikanischen Variante verwendet, als in der Französischen.
 
Würde ein Vampir denn sagen "das ist meine coterie"?

Man würde doch nicht sagen "das ist meine Seilschaft", den Begriff würden doch eher Außenstehende verwenden, oder?
 
Zurück
Oben Unten