Filmtitel-Wortspielerei

AW: Filmtitel-Wortspielerei

Ein Tipp vielleicht noch. Der Titel trägt im deutschen den gleichen Titel - also er wurde nicht eingedeutscht.
 
AW: Filmtitel-Wortspielerei

Out of Character
Naja, abgedreht würde ich die Rätsel noch nicht nennen, aber wenn ich sie abgedreht machen würde, käme niemand drauf.
 
AW: Filmtitel-Wortspielerei

ich hab hier dauernd Shakespearian drama im Kopf.. aber du bist ja not part of the telepathic order... also ist das bestimmt falsch...

shakespeare in Love?
 
AW: Filmtitel-Wortspielerei

Niohbe schrieb:
:wand: das war doch der telepathie-test :D...

Nini: naja, ich hatte halt Bilder von wallenden Kleidern im Kopf, konnte die aber nirgendwo zuordnen. und nach den Bilder die ich eben bei google zu dem Filmgesehen habe, passt das doch.
 
AW: Filmtitel-Wortspielerei

nö weit gefehlt. Sind 2 Wörter. es sei denn man schreibt es aus, dann sind es 3 *verwirr*

@nightstalker: o....key
 
AW: Filmtitel-Wortspielerei

Love hurts????

bitte aufhören auf meinen Flüchtigkeitsfehlern rumzuhacken, sonst achte ich eine Woche lang in der SB darauf möglichst viele Umlaute zu benutzen. :p
 
AW: Filmtitel-Wortspielerei

Auch daneben, auch wenn man eine Hassliebe durchaus als solche sehen könnte.

Noch ein Tipp reinwerf: Mit die einen und die anderen sind Menschen gemeint
 
AW: Filmtitel-Wortspielerei

@ Mighty Stalker

Boar.. Zicklein?! mach doch :p

Out of Character
(wie wir ja schon festgestellt haben, übsehe ich dich ja hin und wieder versehentlich.. je mehr Umlaute, desto höher die Überseh-wahrscheinlichkeit...) :D


wie wird aus Love hurts ausgeschrieben drei Worte?
 
AW: Filmtitel-Wortspielerei

Rilyntar schrieb:
kleinder sind das nicht kleine kinder?

ich dachte kleine Rehe.. klein und deer im Zuge der verenglischdeutschung zusammengefasst :D...

@ Nighty.. nicht schmollen.. teilst selber oft genug aus.. kein Sonderbonus für keinen... frag mal Susi ;)

Lösungsversuch:
Cats 'n Dogs (gibts das?)
 
AW: Filmtitel-Wortspielerei

Soll ich noch ein Tipp geben? Allerdings befürchte ich, dass ich dann gleich 3 richtige Antworten bekomme.:)
 
AW: Filmtitel-Wortspielerei

:wand: das mit dem ausgeschrieben hab ich überlesen.

Nini:
croc.gif
bin doch nicht böse. :) Nur sowas mit rechtsschreibfehlern mag ich net so gerne.

Ich bin irgendwie bei Kingdom of Heaven, oder etwas ähnliches.
 
AW: Filmtitel-Wortspielerei

*pruuust* ist der smiley gaga :D...

*hihi* dann bin ich ja dran...
wo issn Malkav?

Ihr hab faire Chancen, der Herr scheint verhindert...
ich denk was aus... sekunde bitte...
 
AW: Filmtitel-Wortspielerei

In NY, LA, London, Tokio verlieren während dieser Stunde einige Autofahrer die Nerven, englisch gesprochen nicht mehr dennoch um die Stunde weniger.
 
AW: Filmtitel-Wortspielerei

Rush Hour.

Niohbe schrieb:
schade... :( ich nämlich umso mehr :D... fröhliche Wortverdreherei.. eins meiner Lieblingshobbys...

Ich kann damit leben, aber meist kommt dann das, was man eigentlich sagen wollte nicht mehr zum Tragen, und dann hätte ich mir meine Worte auch sparen können. ;)
 
Zurück
Oben Unten