Filmtitel-Wortspielerei

AW: Filmtitel-Wortspielerei

Wer dies kennt, bekommt einlass, ist er im Besitz von Klinge und einem wasserbewohnenden Tier.

ich bin doch schon lange assimiliert.
 
AW: Filmtitel-Wortspielerei

Password Swordfish (mein Gott war das ein mieser Streifen!)
 
AW: Filmtitel-Wortspielerei

richtig. (ich fand den in Ordnung, aber gibt eindeutig sehr viele bessere Filme in dem Genre.)
 
AW: Filmtitel-Wortspielerei

Bei mir fällt der Film in die Kategorie mittelmäßiges Popcornkino. nichts,was einen wirklich fesselt, und auch nichts, was ich wirklich grottig fand.
 
AW: Filmtitel-Wortspielerei

1.) In "Besser gehts nicht" wurde Verdell von 3 "Schauspielern" verkörpert. Jill, Timer und ...

2.) Wenn wir Futurama trauen können steht in NY in tausend Jahren der ...Cube Garden

3.) Abkürzung des Frankfurter Fussballvereins (nicht, dass es jetzt auf die Stadt ankäme)

4.) Kur/Pfälzer Mundart Comedy bietet das Duo Karl und ...

5.) Er fährt nicht, er schwimmt nicht, er rennt nicht er...

6.) Tja seitdem ich die Uni hab Uni sein lassen muss ich das auch wieder zweimal die Woche
 
AW: Filmtitel-Wortspielerei

Billy madison - ein chaot zum verlieben

wie kürzt du den Eintracht Frankfurt ab???

und zuerst dachte ich an Billy Elliot.. wegen nicht schwimmen.. sondern vllt. tanzen...
 
AW: Filmtitel-Wortspielerei

Ein Chaot zum verlieben?! Hat der etwa mehrere Subtitel?

Eintr. Frankfurt *g*
 
AW: Filmtitel-Wortspielerei

das scheint so! ich bring das nämlich gar nicht zusammen!!!

okay.. dan lass ich mal den Subtitel, den ich kenne und versuche mit deinem Rätsel weiter...

Billy Madison sind wir uns schon einig

eintr. + ??? + gehen/tanzen/springen/laufen + wo musst du hin? Arzt zum blau machen... Schwimmbad, zum Mädels aufreißen... Arbeit.. nur zweimal die Woche...? Schule (wie oft muss man zur Berufsschule??

Billy Madison ein tr(ottel) geht Schule?

Billy madison - ein Trottel macht schule?
 
AW: Filmtitel-Wortspielerei

okay... wir teilen also auch Alzheimer bzw. Morbus Pick nach unserer Verschmelzung.. alles klar... watch out.. here it comes...


1. Ohne sie, ist auch nicht im engsten Kreise, das Volumen des selbigen NICHT zu definieren, da hilft auch kein raten, selbst wenn das n durch ein s ersetzt wird.

2. Die Herren von Neff oder Juno reparier(en) diese bei Bedarf.

3. (ehrliche) Religionswissenschaftler = O(hne) die, die logen.

4. Ein elchähnliches Tier - franko-candisch geschrieben und weil es sich so schön franko-canadish fluffig anhört lassen wir das gehaucht-gestönte *ou* mal weg, damit hier nichts schlimmes vorfällt (im Hirnkollektiv)

5. Adding at Black Adders - "Baldrick, I have three ... and I add one ..., what do I get?" "A very small casserole, my Lord"
 
AW: Filmtitel-Wortspielerei

Naja, ich kenne mich sehr gut mit Tieren aus. Karibou ist das einzige Elchähnliche Tier, was mit einem Ou endet. Von Karib ist es nicht weit bis zur Karibik. Der Rest der punkte hat sich meinem Verstand entzogen.

Ist es denn richtig?
 
AW: Filmtitel-Wortspielerei

es ist eindeutig Pirates of the caribbean sonst macht das rätsel keinen sinn
 
AW: Filmtitel-Wortspielerei

richtig.....obwohl ich erst dachte wer sind neff und juno aber dann *klick*...ich würde sagen trotz übersetztung ist night dran
 
AW: Filmtitel-Wortspielerei

Stimmt schon.. aber ich wollte nicht Fluch der Caribic sondern Pirates of the Caribbean.. und nu???

macht ihr aus, wer dran ist.. ich will nix verkehrtes sagen.. weil richtig wäre Tarma... wobei Nighty natürlich Recht hat...

aber dann könnte ich auch les Pirates du Caribique oder ähnlisch'hes schreiben...

ich habe keine meinung...
 
AW: Filmtitel-Wortspielerei

oh danke nighty

also diesmal such ich was einfaches den Namen einer Lebensgeschichte von Heiligen
 
Zurück
Oben Unten