Englisch oder Deutsch?

Auch wenn ich mir eigentlich lieber die deutschen Bücher holen würde, bleibe ich doch eher bei den englischen. Das hat mehrere Gründe, zum einen natürlich die Zeit, F&S darf Bücher erst nach 6 Monaten übersetzen (außnahme ToJ) und selbst dann ist es noch nicht einmal sicher ob die Bücher überhaupt übersetzt werden. Zudem kommen noch die vielen Fehler die sich bei der übersetzung einschleichen können (wieviele Fragen wurden hier schon geklärt indem man einfach das Original zitiert?). Das viele Bücher nicht übersetzt werden hat natürlich auch zur folge, dass die deutsche WdD wesentlich "kleiner" ist, in vielen Fällen fehlen sogar wichtige Details. Und natürlich spielt der Preis eine wichtige Rolle, ich sehe nicht ein weshalb ich für Dämonen: Die Gefallenen (als Beispiel) 37,95€ bezahlen sollte, wenn ich das englische Demon: The Fallen für 25,88€ haben kann.
 
Ich bevorzuge bei Rollenspielen meistens, bei Grundregelwerken eigentlich immer, die deutschen Versionen, weil es einfacher ist damit zu referenzieren für Leute in der Gruppe, die vielleicht nicht so gut Englisch können.
 
Alle Grundregelwerke auf Deutsch, so weis ich worums geht, der Rest ist bei mir bunt gemischt, was ich auf Deutsch kriegen kann, toll, was es nur auf Englisch gibt, Schicksal. Lesen kann ich beides, nur beim Englischen dauerts ein klein bissl länger.

PS : Weis jemand wo es Listen mit übersetzten Begriffen gibt, ich mein sowas gabs zu mindest mal für MdW bzw. MtR ...
 
sowohl als auch, eigentlich bevorzuge ich deutsche ausgaben aufgrund der schnelleren verständlichkeit aber wenn es halt nur auf englisch zu erhalten ist... ;)
 
Original geschrieben von PLG
Auch wenn ich mir eigentlich lieber die deutschen Bücher holen würde, bleibe ich doch eher bei den englischen. Das hat mehrere Gründe, zum einen natürlich die Zeit, F&S darf Bücher erst nach 6 Monaten übersetzen (außnahme ToJ) und selbst dann ist es noch nicht einmal sicher ob die Bücher überhaupt übersetzt werden. Zudem kommen noch die vielen Fehler die sich bei der übersetzung einschleichen können.

Exakt meine Meinung.

Ich kaufe inzwischen ausschlisslich englische Bücher, es sei denn, ich bekomme die Chance irgendwo billig ein altes Buch zu schiessen - dann ist es mir egal ob Deutsch oder Englisch.
 
Ich bevorzuge definitiv die deutschen Bücher, und versuch auch immer, die mir zu holen, da es erstens besser für alle Spieler zu verstehen ist, ich zweitens auch in Zukunft deutsche Publikationen haben möchte und oftmals Fehler aus dem Original behoben sind oder auch Zusatzmaterial (zb Berlin bei Nacht, Kinder der Nacht usw) enthalten ist.

Was es nicht auf deutsch gibt, wird sich halt auf englisch geholt!

Aber ansonsonsten hoff ich immer auf deutsche Versionen, Aktualität ist mir im Rollenspiel ziemlich unwichtig.
Fürs allerwichtigste gibt es ja das Internet!


H
 
PS : Weis jemand wo es Listen mit übersetzten Begriffen gibt, ich mein sowas gabs zu mindest mal für MdW bzw. MtR ...

Ich denke dass es bei vielen System verboten ist soetwas zu machen, wegen den Copyrights. Zumindest gab es das bei Dungeons & Dragons 3E, dass es verboten wurde eine Liste mit Übersetzungen rauszubringen.
 
Amigo hat da eh etwas seltsame Ansichten. Von der WoD habe ich ähnliches noch nicht gehört (besitze aber auch die Liste nicht).

Ich finde die deutschen Auflagen der WoD-Bücher besser, da ich sie einfach besser verstehe. Leider bleibt einem in der WoD nicht anderes übrig als auch englische Bücher zu kaufen, da einfach zu wenig übersetzt wird.
Bestes Beispiel in Bezug auf Vampire ist wohl die Transsylvanische Chronik 4.
 
Sind den die englischen Bücher oder die deutschen Billiger???

Das Demon so viel billiger als Dämonen ist, wusste ich nicht.
Ist es auch bei anderen Publikationen so?

mfg
Aqui
 
Neben der deutschen Buchpreisbindung macht ja auch die höhere Auflagenstärke viel im Preis aus.

In der WoD sollte daher das englische Original günstiger zu haben sein (von Beschaffungskosten mal abgesehen).
 
Naja ... ich bevorzuge absolut die Deutschen Bücher! Die versteh ich wenigstens. Mein Englisch ist sowas von grottenschlecht ... das ist nicht normal ...

Das hält mich aber nicht davon ab, mir auch die Bücher auf Englisch zu kaufen. Ich habs auf der Spielemesse in Essen gesehen. Soviele Bücher zu WtA ... *seufz* und ich hab sie alle noch nicht gelesen ... Ich schäm mich ja schon ...

LG, Klinge
 
Englisch. Deutsche Regelwerke versuche ich zu vermeiden.

@ Horror
oftmals Fehler aus dem Original behoben sind
Bisher ist mir eher aufgefallen, das in den deutschen Regelwerken Fehler gemacht wurden (häufig aufgrund fehlerhafter Übersetzung). Das in den deutschen Regelwerken Fehler behoben wurden, ist glaube ich eher Zufall und hat seltenheitswert....




Alutius
 
Naja, sie kommen schliesslich zeitlich danach und können daher Errata beinhalten. Zumindest theoretisch...
 
Ich kaufe jene Version die grade zu haben/liefern ist. Wenn beide vorhanden sind und ich sie nur für mcih kaufe, dann die billigere (also die Englische), wenn ich es für meine ganze Runde kaufe und die es auch lesen sollen, dann die Deutsche, da manche in meiner Runde nicht wirklich gut Englisch können und sich damit quälen müssten.
 
Je nachdem...

... wie ich gerade Lust habe.
... was billiger ist.
... was gerade vorrätig ist.
... was mir b_u_g empfiehlt (, um mich dann gegenteilig zu entscheiden. (;))).

Grüße,
Hasran
 
Grundsätzlich beide Sprachversionen - je nach Geschmack. Wenn ich weiß, daß die deutsche Version nahezu exakt dem Original (im Inhalt und Reglement) entspricht, kauf ich lieber diese, da mir das flüssige Lesen leichter fällt. Aber wenn es nicht anders geht, kommt mir halt das englische Original ins Haus.

Wie schon oben genannt ist da natürlich noch das Problem der späten Übersetzung - bzw. ob es überhaupt übersetzt wird.
 
englisch oder Deutsch

Hallo

definitiv die englischen Bücher. Schließlich dauert es wie gesagt immer ziemlich bis die deutschen Versionen rauskommen und zweitens sind die deutschen Übersetzungen nicht immer ganz so amüsant, beziehungsweise informativ wie die englischen Originale und sicher, der Preis spielt ja nun auch eine gewisse Rolle.
:prof: und laut VWL entscheidet sich der Konsument ja eh immer für das Produktpaket aus welchem er für sein knappes Gut Geld den meißten Nutzen ziehen kann.

Prinzipiell muss man aber auch sagen, dass die deutschen Ausgaben zum spielen reichen, kann ja nicht jeder zu einem alles verschlingenden Bücherwurm mutieren, der irgendwann mit Orginal WoD- Augenringen über seinem Englisch-Duden hängt und exzessiv versucht nun jedes Wort herauszubekommen, weil ihm irgend ein "alter Hase" gesagt hat die englischen Ausgaben sein besser, nur um dann heraus zu finden, dass in dem Satz das gleiche steht, wie auch in dem deutschsprachigen Pendant.

liebe Grüße
 
Zurück
Oben Unten