- Registriert
- 29. September 2004
- Beiträge
- 12.023
Ok, ich probiere mit einer Runde vermutlich Dans de la Morte aus....
...ist es eine Typische "meist spielen wir DSA" Runde (also meine DSA Runde).
Also brauche ich die Chrackterkonzepte in deutsch damit die Spieler sich nicht an ihre Schulzeit erinnern müssen. Die Charakterbögen übertrage ich schon auf Deutsche-Bögen...
Hat sich mal jemand die Arbeit gemacht die Seiten zu übersetzen ? Vielleicht wurden die sogar schon übersetz bevor die Lizenz aufgegeben wurde?
Oder muss ich es machen selber machen, hier posten und von Menschen mit Sprachgefühl richtigstellen lassen?
...ist es eine Typische "meist spielen wir DSA" Runde (also meine DSA Runde).
Also brauche ich die Chrackterkonzepte in deutsch damit die Spieler sich nicht an ihre Schulzeit erinnern müssen. Die Charakterbögen übertrage ich schon auf Deutsche-Bögen...
Hat sich mal jemand die Arbeit gemacht die Seiten zu übersetzen ? Vielleicht wurden die sogar schon übersetz bevor die Lizenz aufgegeben wurde?
Oder muss ich es machen selber machen, hier posten und von Menschen mit Sprachgefühl richtigstellen lassen?