4te Edition auf Deutsch!

D

Dealgathair

Guest
4th Edition is fully done and off to layout and international translation. We're confirmed for German, Span, and French. Huge book!
twittert Todd Rowland.

Tolle Neuigkeiten. Bleibt nur abzuwarten, ob bzw. was die neue Edition taugt.
Nicht zu vernachlässigen ist auch: Der deutsche Übersetzer/Verlag.
Weiß schon wer mehr?
 
AW: 4te Edition auf Deutsch!

Boah-wow!
Wie geil wär das denn!
:D
*bitte bitte bitte bitte NICHT F&S!*
 
AW: 4te Edition auf Deutsch!

Deutsche Übersetzung von L5R... Wooo... Not sure if want!
 
AW: 4te Edition auf Deutsch!

Und wenigstens sind sie groß genug, nicht nach zwei Büchern bauchoben zu schwimmen.
 
AW: 4te Edition auf Deutsch!

Das stimmt schon aber das System könnte nach wenigen Systemen bauchoben schwimmern, wenn es sich nicht vermarktet.
 
AW: 4te Edition auf Deutsch!

twittert Todd Rowland.

Tolle Neuigkeiten. Bleibt nur abzuwarten, ob bzw. was die neue Edition taugt.
Nicht zu vernachlässigen ist auch: Der deutsche Übersetzer/Verlag.
Weiß schon wer mehr?
Oha, ich weiß von nichts. Richtig vorstellen kann ich es mir nur bei Ulisses oder Prometheus Games.
F&S machen das sicher nicht.

Und wenigstens sind sie groß genug, nicht nach zwei Büchern bauchoben zu schwimmen.
Es gab zwei?
 
AW: 4te Edition auf Deutsch!

Ich muss ehrlich sagen - ohne eine neuerliche Übersetzung des Kartenspiels halte ich eine neue deutsche Version des Rollenspiels nur für begrenzt interessant. (Und auch für gewagt - aber das ist das Risiko des Verlags und braucht mich - egal in welche Richtung - eigentlich nicht weiter zu interessieren.)

mfG
bot
 
AW: 4te Edition auf Deutsch!

Na ja bei der letzten deutschen Ausgabe war es kein Wunder dass die gfloppt ist. Wer ein Spieler-Handbuch ohne Spielleiter-Handbuch herausbringt, hat den Flop gepachtet:rolleyes:
 
AW: 4te Edition auf Deutsch!

Also mir haben die Leute vom Verlag auf Nachfrage gesagt, dass das nie herausgebracht wurde. Aber vielleicht haben es die Freunde von Alutius ja in der streng geheimen Beta-Version:respekt:.
 
AW: 4te Edition auf Deutsch!

Was spricht eigentlich so gegen F&S?
PS. Wenn man schon meckert, welche Edition würdet ihr warum empfehlen?(Auser auf einem Con hab ich es noch nie gezockt war aber von jedem echten Samuraisetting(Spanische Jungelsamurai alla DSA zähl ich nicht dazu)fasziniert
 
AW: 4te Edition auf Deutsch!

Was spricht eigentlich so gegen F&S?
Viele empfinden die F&S Übersetztung als mangelhaft, daher wollen mache Menschen nicht das F&S weitere Lizenzen übersetzt.
Das ist so ähnlich wie mit RTL 2 und Animes. Ich will auch nicht dass die noch weitere Lizenzen kriegen, wenn sie jedes Mal schlechte Übersetzungen abliefern.

Wobei F&S bei weitem nich so übel sind wie RTL 2... ^^

PS. Wenn man schon meckert, welche Edition würdet ihr warum empfehlen?(Auser auf einem Con hab ich es noch nie gezockt war aber von jedem echten Samuraisetting(Spanische Jungelsamurai alla DSA zähl ich nicht dazu)fasziniert
Puh ja, echtes Samuraisetting kriegst du mit L5R auch nicht. Du kriegst aber sehr gute Japano-Fantasy und ich würde die 3rd oder 1st Edition empfehlen (die 2nd is furchtbar).
Wahlweise würde ich dir raten abzuwarten bis die 4th raus ist und dann eine Entscheidung treffen.

Wenn du ein echtes Samurai Setting willst musst du zu Sengoku greifen...
 
AW: 4te Edition auf Deutsch!

@F&S ist wohl geschmackssache
Ich mochte ihre Übersetztungen oft mehr als die Orginale

Sengoku?
Hab nie davon gehört(von der Epoche mal abgesehen), werd nachsehen,(zu realistisch muss es auch nicht sein wichtig sind nur Daimyos, Samurai und die Klischees die damit verbunden sind)
Danke für die Infos
 
Zurück
Oben Unten