[Deutsche Version] Einige Fragen...

AW: [Deutsche Version] Einige Fragen...

Hmmm... Regeln aus anderen Modulen (der Vollständigkeit halber) mit rein nehmen ist eines, aber regeln nach persönlichem Geschmack abändern, bzw. durch alte Regeln ersetzen, ist schon ne andere Geschichte...

Vielleicht ebenso wie die Geburtstabellen in den Anhang?


------- Automatische Beitragszusammenfassung -------​
Sworddancer schrieb nach 54 Sekunden:

Oh, sehe gerade, dass du ohnehin ja nur von einer angebotenen Alternative sprachst... könnte man mit rein nehmen, denke ich.
 
AW: [Deutsche Version] Einige Fragen...

na ja, aktuell gibt es keine Regeln – nur den Text unter FAMILY WEALTH (Character 17) mit der Tabelle:

Code:
Class      Poor  Average      Rich
Serf        40d      80d      160d   3d6 x10
Unguilded   60d     120d      240d   4d6 x10 +10
Guilded     90d     180d      360d   6d6 x10 +20
Noble      600d   1,200d    2,400d   4d6 x100 +100
Man kann die Tabelle zumindest durch eine Würfelfunktion erweitern.

Aber wo wir schon dabei sind. Macht es Sinn die Preisliste aus HM1de wieder rein zu nehmen?
 
AW: [Deutsche Version] Einige Fragen...

Ich denke, die Preisliste macht auf jeden Fall Sinn!
Man sollte jedoch die Preise von Waffen und Rüstungen prüfen, ob diese mit denen in HM3 übereinstimmen.
Darüber hinaus gibt es Fan-Preislisten, die Gewichte und Artikel aus anderen Modulen beinhalten. Sollen wir dies adaptieren?
(Wäre halt nicht ganz "offiziell", was die Gewichte angeht. Aber wozu? Was ein Ding realistisch wiegt, kann man ruhig dazu schreiben.)
 
AW: [Deutsche Version] Einige Fragen...

Man sollte jedoch die Preise von Waffen und Rüstungen prüfen, ob diese mit denen in HM3 übereinstimmen.
Darüber hinaus gibt es Fan-Preislisten, die Gewichte und Artikel aus anderen Modulen beinhalten. Sollen wir dies adaptieren?
(Wäre halt nicht ganz "offiziell", was die Gewichte angeht. Aber wozu? Was ein Ding realistisch wiegt, kann man ruhig dazu schreiben.)
Die gesamte Fanliste ist einfach zu lang und bei einigen Sachen auch widersprüchlich. Aber man sollte einige Sachen übernehmen, die man im Spiel braucht. Ich würde da praktischer ran gehen.

Und was das offizielle angeht, zu einem grossen Teil sind die Sachen ja aus Publikationen zitiert. Einige Sachen wie das Lange-Reise-Essen sind später noch mal korrigiert worden. Da muss man mal schauen. Und neben der Rüstung hat sich noch der Preis für Reittiere und Sättel in HM3 geändert.
Welche Maßeinheiten sollen denn verwendet werden?
Die aus HM3 ^^ Interessanter ist die frage bei den Hohlmassen, da es zu den Volumen verschiedene Angaben in den halboffiziellen Veröffentlichungen gibt. Im Innkeper-Artikel sind sie z.B. komisch gerundet.

f Farthing, quarter penny
d Dram, silver penny aka 1.9g
oz Ounce aka 28g (16 drams)
lb Pound aka 450g (240 drams)
cwt Hundredweight (100lbs, 45kg)

in Inch aka 2.5cm
ft Feet aka 30cm (12in)
yd Yard aka 90cm (3ft)
fm Fathom (6ft)
m Mile aka 1.6km (1,750yd)
League aka 4km (2.5 Miles)

1/8gal Pint/Ingot aka 0.5l
1/4gal Quart
gal Gallon aka 3.8l
2gal Peck
4gal Bucket
8gal Bushel (bl) aka 30l
16gal Strike/Barrel
24gal Sack/Bag
32gal Coomb
64gal Seam/Quarter aka 240l
108gal Butt/Pipe
216gal Tun aka 820l (circa 1m³)
288gal Chaldron
320gal Wey/Load
 
AW: [Deutsche Version] Einige Fragen...

Hallo,

ich habe in Sachen Hârnmaster hier in englisch nur den freien Download von HM 3 von CG, sonst leider nichts. Wie darf ich helfen? ist das Kapitel Combat noch frei? Wenn ja, fange ich dann da sehr gerne an.

Nun noch meine Fragen:
  • In Sachen Vereinheitlichung der Begriffe - gibt es da schon eine aktuellere Liste als die in diesem Thread?
  • Wer ist nun in welcher Funktion bei dem Projekt aktiv?
  • Dokumente dann online? Wenn ja, wo? Oder eMail Verteiler?
  • Können diese Details sowie die aktuellen Dokumente am Thread oben angepinnt werden?
  • Eine kurze Zusammenfassung des Diskussionsergebnis oben angebracht wäre fein. Erspart ständiges Scrollen.

Viele Grüße

Havras
 
AW: [Deutsche Version] Einige Fragen...

ich habe in Sachen Hârnmaster hier in englisch nur den freien Download von HM 3 von CG, sonst leider nichts.
Was brauchst du mehr ;)
Schau die noch mal die 3.01 Errata an.
ist das Kapitel Combat noch frei? Wenn ja, fange ich dann da sehr gerne an.
Es gibt in diesem Threat eine Excel-Liste, in dem man sich eintragen kann, und Combat ist noch frei. Vielen Dank für dein Angebot.
In Sachen Vereinheitlichung der Begriffe - gibt es da schon eine aktuellere Liste als die in diesem Thread?
Es gibt dafür einen eigenen Threat. Dort gibt es ein pdf mit den wichtigsten Begriffen und Abkürzungen.
Wer ist nun in welcher Funktion bei dem Projekt aktiv?
Sworddancer hat sozusagen die Projektleitung und kommuniziert mit CGI
Dokumente dann online? Wenn ja, wo? Oder eMail Verteiler?
Können diese Details sowie die aktuellen Dokumente am Thread oben angepinnt werden?
Stell dein Kapitel dann einfach als Threat ins Forum. Und bitte beachte die Hinweise zum Dateiformat.
 

Anhänge

  • uebersetzerlisteHM3.xls
    27,5 KB · Aufrufe: 1
AW: [Deutsche Version] Einige Fragen...

Tharbad schrieb:
Zitat von Havras Beitrag anzeigen
Dokumente dann online? Wenn ja, wo? Oder eMail Verteiler?
Können diese Details sowie die aktuellen Dokumente am Thread oben angepinnt werden?
Stell dein Kapitel dann einfach als Threat ins Forum. Und bitte beachte die Hinweise zum Dateiformat.
wir sollten keine halbfertigen sachen irgendwo einstellen.
ich schlage vor am ende irgendwo die dinge zu sammeln, dies sollte aber per PM oder MAIL abgestimmt werden.

gruss
sard

PS: schön noch jemanden dabei zu haben, Havras.
hinweis am rande: vlt. nicht 20 seiten "buchen", wenn nicht klar ist, was das an arbeit bedeutet. lieber klein einsteigen und am ende kann jeder noch verbleibende teile ergänzen. meine einschätzung: am ende bleibt noch viel arbeit zu verteilen.
 
AW: [Deutsche Version] Einige Fragen...

Hallo sard,

20 Seiten in dem hier genanten Zeitraum sind machbar :)
Dann werde ich da mal abends anfangen.

Die 3.01 Errata Englisch habe ich nicht, werde aber heute abend mal bei CG vorbeisurfen ...

Viele Grüße

Havras
 
AW: [Deutsche Version] Einige Fragen...

Wir müssen uns die Übersetzungsarbeit nicht komplett selbst machen, einige Passagen aus dem deutschen HM1 kann man fast eins zu eins übernehmen.
 
AW: [Deutsche Version] Einige Fragen...

Das sehe ich auch so – bei den Begriffen kann man sich natürlich orientieren.

Und natürlich ist es kein Copyright, sondern ein durch das Urheberrecht geschütztes Werk;)
Die Rechte an der Übersetzung liegen bei Reinhold H. Mai. Daneben gibt es natürlich die Urheberrechte am Inhalt, die bei Crossby/CGI liegen.
 
Zurück
Oben Unten