WoD2 Deutsch

AW: WoD2 Deutsch

Naja, aber so spannend, war es nun auch nicht - aber eigentlich auch nicht so peinlich, daß man seine eigenen Posts löschen muß.

Bis dann, Bücherwurm
 
AW: WoD2 Deutsch

Immerhin hattet ihr so die Möglichkeit hier serienweise OT weiter zu reden.

back to topic
es gibt jenes Gerücht 6 Bücher müssen im Jahr erscheinen
wenn dem so wäre, sichtbar ist derzeit ein Erscheinen von 6 Büchern auf deutsch für dieses Jahr nun nicht, was passiert dann?
die Lisenz geht zurück an die Wölfchen?
Kann neu vergeben werden?
Was wäre dann mit den bereits existenten Büchern?
Es bringt doch kein Verlag ein Buch raus zu dem er das Grund GRW (WoD) nicht herausbringen darf. Oder gibt es dann zwei Übersetzungen davon?

Natürlich alles Spekulation. Es ist noch nicht der 1.1.2007 und damit a) alles noch möglich und b) kennt bis auf die Beteiligten wohl auch keiner den Vertragsinhalt.
 
AW: WoD2 Deutsch

Dieses Gerücht kannst du wegwerfen.
Ich vermute, dass WW und F&S einen neuen Vertrag haben und wie der aussieht, dass wissen nur die Beteiligten.
 
AW: WoD2 Deutsch

Hallo Bücherwurm,

da du ja schon mal hier bist, hast du vieleicht eine kleine Info für uns?
 
AW: WoD2 Deutsch

Sakrament schrieb:
Immerhin hattet ihr so die Möglichkeit hier serienweise OT weiter zu reden.
"Serienweise ist was anderes.

back to topic
es gibt jenes Gerücht 6 Bücher müssen im Jahr erscheinen
wenn dem so wäre, sichtbar ist derzeit ein Erscheinen von 6 Büchern auf deutsch für dieses Jahr nun nicht, was passiert dann?
die Lisenz geht zurück an die Wölfchen?
Kann neu vergeben werden?
Was wäre dann mit den bereits existenten Büchern?
Es bringt doch kein Verlag ein Buch raus zu dem er das Grund GRW (WoD) nicht herausbringen darf. Oder gibt es dann zwei Übersetzungen davon?
Die Folgen eines Vertragsbruchs oder einem nicht Erfüllen des Vertrags sind in den meisten Fällen im Vertrag festgeschrieben. Mögliche Folgen sind "Strafzahlungen" oder eine Auflösung des Verlags. Mehr dazu siehe unten.

Natürlich alles Spekulation. Es ist noch nicht der 1.1.2007 und damit a) alles noch möglich und b) kennt bis auf die Beteiligten wohl auch keiner den Vertragsinhalt.
Exakt. Und das ist vllt auch gut so. Schließlich geht es hier auch niemanden etwas an, was für einen Vertrag WW und F&S haben, was F&S für die Lizenz zahlt, und was im Fall eines Vertragsbruchs (oder nicht Erfüllen) geschieht.
 
AW: WoD2 Deutsch

Natürlich Ehron. Wie man hier auch nicht diskutiert, sondern ot rumflamt.

Und aus die Maus.
Ich tus mir nimmer an.
 
AW: WoD2 Deutsch

Ich denke mit Rollenspielen ist es wie mit jeder anderen Unterhaltung auch. Ist etwas gut, bleib ich dabei. Zumindest solange wie das Interesse besteht. Dieses Interesse kann geweckt und unterstützt werden, indem z.B. neue Publikationen veröffentlicht werden.
Sollte ich allerdings merken das ich auf einer toten Spur laufe schwenke ich auf Anderes um, oder kehre zu altbewährtem zurück.
Noch spekuliert jeder rum und fragt sich: was geht?
Kommt nun noch was Neues oder nicht? Lohnt sich meine bisherige Investition oder habe ich Altpapier gekauft?
Es gibt andere Verlage die ähnliches publizieren. Vielleicht sind die konstanter in ihrer Leistung dem Kunden gegenüber?
Ob jetzt Informationen über Neues aus der WoD an den Kunden herangetragen wird oder nicht ist Verlagspolitik. Der Imageschaden ist auf jeden Fall da. Die Frage ist wie viele Kunden werden abwandern und wie viele Neukunden haben sie schon verloren.
Ich persönlich finde diesen Mangel an Information dem Kunden gegenüber als extrem anstrengend. Kaufe ich mir nun Mage auf english und acker mich da durch, oder wirds doch noch übersetzt? Muß ich die Clanbooks original lesen? Oder wird das Ganze eingestampft?:motz:

nyx
 
AW: WoD2 Deutsch

ophar nyx schrieb:
Ich persönlich finde diesen Mangel an Information dem Kunden gegenüber als extrem anstrengend. Kaufe ich mir nun Mage auf english und acker mich da durch, oder wirds doch noch übersetzt? Muß ich die Clanbooks original lesen? Oder wird das Ganze eingestampft?:motz:

Was, wenn F&S selbst noch keine Anntwort auf diese Fragen hat?
Scheint mir nämlich präzise der Fall zu sein.

AAS
 
AW: WoD2 Deutsch

Raben-AAS schrieb:
Was, wenn F&S selbst noch keine Anntwort auf diese Fragen hat?
Scheint mir nämlich präzise der Fall zu sein.

AAS
Dann sollen Sie es einfach sagen:
Passt auf, wir Endscheiden das dann und dann und bitten bis dahin um geduld.
 
AW: WoD2 Deutsch

Ich muss mich gerade korrigieren:

Das HABEN sie gesagt, ALLERDINGS im Forum, und da dieses inzwischen geschlossen und gelöscht ist, hast du natürlich Recht: Was in der Tat fehlt, ist eine offizielle News-Meldung auf der F&S Seite über das, was man ohnehin via Nordcon gehört hat.

Das einzige News-Link zum Thema auf der F&S Site ist ein Link zu
www.rpg-radio.de
wo ein Interview mit Oliver Hoffmann zu hören ist zum Stand der Dinge (Datum 7.7., "Werkstattbericht Feder & Schwert").
 
AW: WoD2 Deutsch

Da sagt er aber leider auch nichts darüber, wann, nur das.
Und ich finde, das ist eine klägliche Aussage, mit der ich nichts anfangen kann, ich weiß nicht wie es Anderen da geht ;)
 
AW: WoD2 Deutsch

Aber was bringt es denn, jetzt ein "wann" zu nennen, nur um dann die Fans wieder mal mit Verzögerungen und Verschiebungen von Release-Terminen zu nerven?

Aktuell laufen D&D, Engel und Romane gut, ergo wird da weitergemacht.

Sollte die NWoD plötzlich doch noch anziehen, wird F&S seine Resourcen und Prioritäten umschaufeln. Ist insofern eine klare WENN>DANN Situation.

Die IST-Situation ist:
- Kein Promethean, kein Mage, keine neuen Werwolf Releases auf deutsch
- Falls weitere NWoD, dann WoD-Basislinie und Requiem

Zur ZUKUNFT:
- "Die Hoffnung stirbt zuletzt" sagt Oliver, ergo: Es wäre schön, irgendwann doch noch Werwolf+Mage weiterzumachen, aber WENN die Marktsituation bleibt wie sie ist DANN wird das nicht passieren.
- WENN NWoD anzieht, DANN rückt es in der Prioritätentabelle weiter nach oben. Aktuell sind ZWAR neue Releases geplant (vorr. Bloodlines und VII), aber WANN diese kommen ist nicht feststehend (wenn F&S vor der Wahl steht, ein heiß erwartetes D&D Buch herauszubringen oder ein NWoD Buch mit unsicheren Marktchancen, MÜSSEN sie auf D&D setzen).

Im übrigen - niemand fragt mich, aber als Marketing-Experte sage ich trotzdem, was ich denke - halte ich es für einen groben Fehler, Bloodlines und VII als nnächste Releases anzuvisieren.

WAS ICH TÄTE AN STELLE VON FEDER UND SCHWERT:

(1) Klares Statement zum Thema NWoD in den Newsbereich (um ausufernde Gerüchte einzudämmen).

(2) Release der fanübersetzten Intro-Abenteuer als kostenlose PDF Downloads

(3) Rekrutierung von Demo-Teams aus den Reihen der Requiem-Fans (analog "Chrome Berets" bei Cyberpunk: Demo-Teams tingeln durch Rollenspielshops und Cons und bieten Demo-Runden an)

(4) Veranstaltung eines NWoD Abenteuer-Wettbewerbes mit anschließendem Release der Abenteuer als PDF-Downloads via F&S Site (geringer Aufwand seitens F&S, effektive Verbesserung der Verfügbarkeit von Material für Anfänger und Interessierte)

(5) Release der Requiem Roman-Trilogie!

(6) Weitere Releases der BÜNDE Quellenbände (Konzentration auf Essentials! Bloodlines und VII sind nice to have, braucht aber keiner wirklich)

An F&S gerichtet, sollte hier wer durchbrowsen: Diese Marketing Tipps sind kostenlos. Verwendet sie, ich will nix dafür. Und wenn ihr wen für's Demo Team braucht oder den Abenteuer-Wettbewerb startet, sagt Bescheid ;)

AAS
 
AW: WoD2 Deutsch

Ich weiß, ist etwas naiv das Ganze, aber wie wäre es, wenn F&S Freiwillige engagiert, die das übersetzen was zu unlukrativ erscheint und F&S das als kostenpflichtige eBooks (wegen WW Copyright und so).

Ich würde gerne sowas übersetzen und mir sogar die englischen Originale holen.

Somit würde F&S Personal- und Druckkosten sparen.
 
AW: WoD2 Deutsch

Und vor Allem: Wer ist qualifiziert und "verschwendet" seine Zeit, indem er entgeltfrei etwas übersetzt, damit ein Verlag damit Geld verdienen kann? Ich hab schon beim ein oder anderen Fanwork-Übersetzungsprojekt mitgewirkt, und keiner der mir bekannten Leute bei diesen Projekten würde ihre Arbeit dafür hergeben.
 
AW: WoD2 Deutsch

Engagierte und qualifizierte Leute gibt es bestimmt allerhand. Und das man dem Verlag dabei Geld in den Rachen wirft ist nicht gemeint. Ich denke nur, dass ein Bestandteil des Vertrages zwischen WW und F&S ist, dass keine Publikationen kostenlos zur verfügung stellen (wäre ja auch sonst sehr blöd)
Und eine Zeitverschwendung würde ich es nicht nennen, weil dadurch Neulingen die Chance geboten wird, die Sachen auf Deutsch und für einen günstigen Preis zu erstehen. Und wenn das einen großen Anklang bietet kann ich mir vorstellen, dass F&S die nWoD wieder weiter verfolgen wird und vielleicht überarbeitete Übersetzungen auch als Buch erscheinen oder nicht-übersetzte Sachen Übersetzt und publiziert werden.
 
AW: WoD2 Deutsch

Nur so als Anmerkung:

Wenn F&S den Leuten, die bei den Demo-Übersetzungen mitgewirkt haben, ein Buch schenken kann, dann können sie den Freiwilligen in diesem Fall eben die Ebooks kostenlos zur Verfügung stellen.

Ich sehe aber beide Seiten, kann alle Argumente verstehen und will mich deshalb nicht direkt dazu äußern.

greetz

Tram
 
Zurück
Oben Unten