Rezension D&D 5 Players Handbook (PHB)

Ich wäre schon froh, wenn die Liste nach Spruchgrad und nicht alphabetisch wäre. Zweifellos war das in der dritten Edition ungünstig, weil der Spruchgrad nicht allein vom Spruch abhing, sondern auch von der verwendenden Klasse, aber hier würde das zu einer deutlichen Erleichterung führen.
 
Darum habe ich mir alle 5e Spell Decks zugelegt. Macht das Spiel von magischen Klassen um einiges einfacher...
 
Besitzt zufällig jemand eine deutsche Übersetzung der Spells und könnte diese anbieten? Um schnell mal drüber zu schauen, finde ich es einfacher, sie in deutsch parat liegen zu haben.
 
Habe ich nicht, aber ich kann schon mal anfangen:
Magic Missile - Magische Rakete
Light - Zuckerfrei
Cure Light Wounds - Kuriere Zuckerfreie Wunden

Nächste :p
 
Eine offizielle Information von WotC zu Übersetzungen von D&D 5E ist von November 2014.
On translations into other languages -- "We want to adopt a plan that makes it possible for us to deliver new releases in multiple languages at the same time. That requires a lot of work on our end, and also likely ties into digital publishing."

Ich vermute mal, dass die D&D Spieler, die schlecht Englisch können, entweder noch kein D&D 5E spielen oder noch auf eine offizielle Übersetzung hoffen.
 
Für mich als D&D Neuling (ich kenne nur die älteren D&D-Systeme durch Computerspiele), sind die Regeln zu Actions und Bonus Actions die am verwirrensten beschriebenen Regeln, die mir begegnet sind. Nach ein paar Stunden Googlesuche und reddit / rpg.stackexchange lesen ist mir klar geworden, daß die Regeln einfach nur sehr schlecht aufgeschrieben sind...
Optisch macht das Buch einen gutein Eindruck, der Inhalt erscheint mir aber z.T. etwas schlecht sortiert.
 
Zurück
Oben Unten