Beherrschung 1 - Englisch-Deutsch

AW: Beherrschung 1 - Englisch-Deutsch

Aber um mal die Verwirrung noch zu steigern: korrigiert mich wenn ich falsch liege, aber unsere lieben fernöstlichen Nachbarn haben doch diese netten Schriftzeichen mit denen sie einen ganzen Satz ausdrücken können. Ich meine mich zu erinnern (ERINNERN nicht WISSEN!!!), dass selbige Schriftzeichen in einem "Laut" beschrieben werden. Also sind die Japaner doch den Europäern weit voraus, wenn sie ihren "Opfern" einfach ein Schriftzeichen um die Ohren donnern.

Desweiteren gibt es ja immernoch die Option den Befehl mit einer Geste zu verknüpfen, oder nur die Geste zu benutzen.
Ach und habt ihr schon einmal daran gedacht, eurem Opfer ein Blatt Papier vor die Nase zu halten auf dem ein komplexerer Befehl steht und euer Beherrschungsbefehl lautet "Befolge!", mit dem Finger auf besagtes Blatt zeigend. Und jaaa, ich weiß dass man solche Schriftstücke nicht immer mit sich führt, aber es gibt Momente in denen man planen kann.

Viel Spass beim zerpflücken

Naja, im Japanischen kann man schon rumtricksen was da angeht. Da kann man Einwortsätze aus Adjektiven machen. Aber von vorteil wäre das bei Beherrschung meiner Meinung nach nicht, wer will schon jemanden befehlen, dass er rot sein soll (zum beispiel)? Sonst ist es ähnlich wie im Englischen, Ein Verb lässt sich einfach in die 'Befehlsform' setzen und ist dann ein Ein-Wort-Befehl.
 
AW: Beherrschung 1 - Englisch-Deutsch

Und ich meine mich zu erinnern das es die kleine Regelung gibt, dass ein Opfer bei Beherrschung NIEMALS (egal wie viele Erfolge) gegen seine Prinzipin handelt. Kein Normaler Mensch / Vampir der an seinem Leben hängt würde also selbiges in Gefahr bringen, nur weil der Über-Mega-Ahn und auf das Fenster zeigend "spring" sagt. Könnte aber auch ne Hausregel gewesen sein:nixwissen: (glaub ich aber nicht!)
Dis Stufe 5 ist das auf jeden fall richtig - darüber hinaus geht halt wirklich übles Zeug. Vielleicht kann man auch schon mit 5 durch gute Kondizonierung das erreichen.
Wichtige Frage ist eher: Was sind Prinzipien? Ich denke,d ass damit eher so sachen gemeint sind wie "Die töte niemand.", "Ich stehle nicht.", etc. und nicht so Sachen wie "Ich will niemandem meine Identität verraten." Hier geht es eher um ethisch-moralische Verhaltens.

An sonsten ist es natürlich klar, dass eine ausreichend intelligente Person Beherrschungsbefehle schon auslegen kann, aber mit zunehmenden Erfolgen dürfte das schwerer werden und vor allem sollte das gut begründbar sein - das mit "Mir deinen Namen" ist albern und beinhaltet ganz klar nicht das, was die Frage will, wie sie gemeint ist und was nicht.
Auslegungsbeispiel wäre eher: "Gib dir dein Tagebuch." Charakter holt das Tagebuch, zerreist es aber und gibt ihn nur die zerissenen Seiten - in welchem Zustand wure ja nicht gesagt.
 
AW: Beherrschung 1 - Englisch-Deutsch

Ich hab mich mal erkundigt und das Problem an dem Spieler war das er die Sache falsch betont hat...
Von den her kein Grund für euch weiter drauf rum zu springen, sry sucht euch was anderes.
Und im Übrigen war das auch nur ein Beispiel
 
AW: Beherrschung 1 - Englisch-Deutsch

@Rachel_Hunt:

Vielleicht hast du es ja noch nicht gemerkt, aber in diesem Forum herrschen die gleichen Regeln wie in einem Elysium. Der Einsatz von Disziplinen (also von offenen Beleidigungen) ist untersagt. Aber ansonsten wird hier über das Erscheinungsbild und die Abendgarderobe (also über die Inhalte der Beiträge) von den gierigen Harpyien-Anwärtern ohne Tabus gelästert. Nimm es also nicht zu ernst. :D

Ich fange einfach mal an: "Oh, was hat diese Rachel für grässliche Schuhe an? Sind die billig Made in China?" [Was hat denn die Betonung damit zu tun bzw. wie hätte er es denn richtg betonen müssen, damit er seine gewünschte Antwort bekäme?] :D :D :D

mfG
MacNeil
 
AW: Beherrschung 1 - Englisch-Deutsch

Dir war jetzt einfach nur langweilig, oder?:rolleyes:

Mich hat niemand beleidigt (bis gerade eben), ich sprach nur auf das tolle Raumklima an, das du nur weiter "verbessert" hast (vorsicht Stolperfalle: Sarkasmus)

Und mit der Betonung hoffe ich meinst du die Sache mit dem Namen (Absatz wäre nicht schlecht gewesen).
Überleg mal selber, aber zur kleinen Hilfe: Sag: Mir wer du bist! ... da kann man alles mögliche rein interpretieren für das Opfer hat es sich so angehört.
 
AW: Beherrschung 1 - Englisch-Deutsch

Noch was zum momentanen Topic, hoffe das kam noch nicht auf.

Noch ein Vorteil vom Englischen:
Der Imperativ, ist gleich, sehr vielen anderen Formen, dadurch kann man den Befehl auch in eine Frage einbauen.
Im Deutschen, wäre nämlich : Möchtest du dich nicht, setzen ?
Eben kein Befehl, somit ist das Tarnen des Befehls im Englischen einfacher.
Da ein Imperativ im Deutschen doch heraussticht.
 
AW: Beherrschung 1 - Englisch-Deutsch

Wie schauts mit Augenkontakt aus? Der ist ja eigentlich zwingend erforderlich. Kann ich dann einem blinden überhaupt einen Befehl geben? Kam euch so ne Situation schon mal unter?
 
AW: Beherrschung 1 - Englisch-Deutsch

Situation : Japp, blinder Malk
Funktioniert es : Ich denke nein. Ist ja aber auch ein 6. Punkte Nachteil
 
Zurück
Oben Unten