AW: Warum kein deutsches SRD?
Selganor schrieb:
Letzte Info (die ich vor 1-2 Jahren von Olli H. von F&S gekriegt hatte) war dass es Probleme mit dem deutschen Urheberrecht gibt, da diese Uebersetzung ja jetzt urheberrechtlich geschuetzt waere.
Dann das Ganze in Kombination mit dem amerikanischen Urheberrecht (wo man seine Rechte verliert wenn man nicht darum kaempft bzw. unrechtmaessige Nutzung duldet) und man sieht den juristischen kasus knaktus...
Den zu klaeren braucht wohl viel Zeit und Geduld (und beides wurde wohl bisher nicht ausreichend von den Verantwortlichen aufgebracht)
Aber ob das ueberhaupt noch relevant wird stellt sich wohl in 1-2 Jahren raus (wenn es naehere Infos zu den Geruechten um die 4. Auflage gibt)
Also, hier wird etwas durcheinander gebracht.
Einmal gibt es die Trademarks: Die kann man "verlieren", wenn man sich nicht darum kümmert.
Dann gibt es das Copyright: Wenn man etwas erschafft, dann hat man, sollte man nichts dazu schreiben, automatisch das Copyright auf das erschaffene Produkt. Copyrights kann man nicht verlieren. Man kann aber in einer rechtlich gültigen Form (eben einer Lizens) erklären, dass es einem scheiss egal ist, wenn alle Menschen auf der Welt damit Multi-Milliardäre werden, und man selbst vor Hunger herumkriecht. (Sehr übertrieben dargestellt)
Bei OGL und D20 sind :
D20 = Trademark. Da ist das Logo beschrieben, wann man das auf sein Buch pappen darf und so weiter. (Hier muss sich WotC aktiv um D20 kümmern und alle, die das falsch einsetzen in die Schranken weisen.)
OGL = Lizens. Eine Lizens, die denen der Freien Software sehr nahe kommt. Unter Einbehaltung von gewissen Regeln, darf man mit den Texten unter dieser Lizens Multi-Milliardär werden, WotC aufkaufen und die Weltherrschaft antreten. (Hier braucht sich WotC nicht mehr darum kümmern, weil eben alles der "Menschheit" frei gegeben wurde.)
SRD = Eine Sammlung von Texten unter der OGL. Nichts weiter. Mit der SRD kann ich machen, was ich will. Klar(!), es gibt einige Regeln aus der OGL, die darf ich nicht verletzen(z.B. es gibt da so eine Regel, dass man keine interaktiven Compi-Progs dafür machen darf u.s.w). Aber sonst, kann ich die SRD auf Tapete drucken, das Handwerkern in die Hand drücken und ganz D'land damit tapezieren lassen.
Bei alledem verstehe ich wirklich nicht, was so kritisch(juristisch gesehen) sein soll, die SRD zu übersetzen.
Ich mache sowas ähnliches immer wieder mal:
Leute da draußen schreiben schöne Anleitungen in Englisch für Software (das fällt erst mal unter ihren Copyright), sie gehen direkt hin und erklären mit Lizensen wie der GNU Free Documentation License die Anleitung für frei (nun "gehört" die Anleitung der Menschheit), und dann gehe ich hin und übersetze das ganze ins Deutsche (die Übersetzung gehört erstmal mir) , direkt danach "lasse ich es frei" mit der GFDL.
Da gibt es keine Strafen und keine Probleme.
Und glaubt mir, da steckt auch teilweise heftigste "Intellectual Property" (platt gesagt: Gehirnschmalz) dahinter.
Aber wenn die GFDL (OGL für SRD) sagt "Frei", dann ist und bleibt das frei.
Punkt!
nur meine 20cent