Sprachverwandtschaft

Caninus

heiliges Caninchen!
Registriert
20. Oktober 2005
Beiträge
11.462
Uns stellte sich neulich beim Spielen die Frage in wie weit die beiden Elfensprachen sich noch ähneln.
Wenn also einer die eine spricht und der andere die andere, ob da verstehen möglich wäre.
Also wie bei Altgriechisch und neugriechisch, oder eher wie bei Latein und Italienisch.
Da wir das da natürlich festlegen mussten, haben wir mal gesagt, das ginge, aber würde mich trotzallem mal interessieren, was hier so dabei rauskommt.
Und kommt mir nicht damit, dass man nur beide Sprachen haben dürfte ;)
 
AW: Sprachverwandtschaft

:) Ich habe keine Ahnung wovon du redest :)

...nee im ernst du meinst Isdira und Asdharia, oder?
nun ich würde sagen der Unterschied ist gravierend. Asdharia ist wesentlich wesentlich älter, ca 5000 Jahre. Gesprochen wurde sie von Licht und Hochelfen die in sich schon etwas völlig andres "verkörpern" als der derische Elf das heute tut.
Wer deutsch kann kann nochlange kein hebräisch (blöder Vergleich aber so in etwa würde ich den Unterschied werten) Es ist auf keinen Fall zu vergleichen wie bei Tulamidia und Urtulamidia.

Gruß
Princeps Senatus
 
AW: Sprachverwandtschaft

sag ich doch ^^

hmmm wobei mir grad ein gedanke kommt. Also ich würde weiterhin an dem (schlechten aber vielleicht doch passenden) Beispiel Deutsch - Hebräisch festhalten, ABER: Ein Elf der (kein MEnsch, Zwerg oder sonstiges Wesen das Isdira) beherrscht könnte möglicherweise zumindest die "Grundstimmung" in der Sprache (also im Asdharia) erkennen. Die gesamte Spracherscheinung ist ja eher die eines Singsangs, bei dem es meist weniger um das Formen konkreter Worte zur Beschreibung von Gegenständen sondern viel mehr um die Darstellungen von Zuständen, Verfassungen etc... wie gesagt, der Elf könnte dann (so er nicht Bardhoc ist) die Tendenz seines Gegenübers (wer spricht den Asdharia?) erkennen oder vermuten.
 
AW: Sprachverwandtschaft

Ich würde sagen das man mit guten Kenntnissen des Isdira durchaus Bruchstücke aus einen Gespräch in Alsdhira zu verstehen, wenn ich es richtig im Kopf habe sind es doch für beide die Selbe Schrift benutzt oder ? wenn dem so ist würde ich sagen die Verwandetschaft ist etwa so wie Deutsch und Althochdeutsch. wenn man das eine gut genug beherrscht kann man einiges zusammenklauen, ich würde vorschlagen wert in Isdira -7 ?
 
AW: Sprachverwandtschaft

AlbertvS schrieb:
wenn dem so ist würde ich sagen die Verwandetschaft ist etwa so wie Deutsch und Althochdeutsch. wenn man das eine gut genug beherrscht kann man einiges zusammenklauen, ich würde vorschlagen wert in Isdira -7 ?

Ebenda würd ich wiedersprechen... Ich finde der Unterschied Hochelf und "Simpel"-Elf ist zu gravierend... na aber das ist theorie. Gibts da vernünftige Quelllage zu?
 
AW: Sprachverwandtschaft

Okay. Also quellen bin ich überfragt, vielleicht zur Verwandschaft der Schrift ?

und wenn Ich mich nicht irre ist nicht der Unterschied zwischen Altgüldenländisch zu Bosperan zu Garethi nicht auch riesig was die Muttersprachler angeht, und dennoch würde ich wetten das man zu mindest einen Schritt gehen kann...
 
AW: Sprachverwandtschaft

Konkret ging es darum ob jemand mit Asdharia Isidira verstehen kann, wenn es gesprochen wird.
 
AW: Sprachverwandtschaft

ich sage ja. zumal sich dann die frage stellt jemand der Asdharia beherrscht dürfte durchaus auch magische Mittel zur Hand haben um sich verständlich zu machen. lassen wir diese aussen vor würde ich sagen das es leichter ist von einer Alten Sprache auf die neuere zukommen, zumal wenn es um eher grundsätzliche Konzepte und nicht um Magische / Technische spezialitätem geht.
 
AW: Sprachverwandtschaft

Dann haben wir das ja im Grunde richtig ausgelegt. Danke!

Und als Anektote haben wir dann noch zu hörenbekommen, wie ein Bekannter einer Mitspielerin in Griechenland mal nach der Abfahrt einer fähre gefragt hat.
Der Typ hatte allerdings Altgriechisch gelernt und dann hinterher von dem Griechen auf English erklärt bekommen das er folgendes gefragt hatte:
"Eldler Herr, wann läuft die nächste Galeere aus."
 
AW: Sprachverwandtschaft

Mein Gott, es steht doch nirgendwo, wie nah die beiden Sprachen verwandt sind. Also macht es so, wie ihr es besser findet. Wenn ihr meint das Isdira nah mit dem Asdharia verwandt sein soll, dann kann man halt nen paar Brocken Asdharia verstehen. Wenn ihr ehr den Unterschied herausstellen wollt dann versteht man eben nichts.
 
AW: Sprachverwandtschaft

Was regst du dich den so auf?
Wir haben es doch so geregelt nur das er die Meinung von ein paar Anderen eingezogen hat.
 
AW: Sprachverwandtschaft

Dann habt ihr euch aber miserabel ausgedrückt, in dem ihr versucht einen Wahrheitsanspruch zu erheben, den es nicht gibt!
Schreibt meinetwegen: Wir machen es so! Und ich finde das ganz dolle super! (Und im Idealfall, währe eine Begründung nicht vekehrt[zumindest daran mangelt es hier ja nicht ;) ])
 
AW: Sprachverwandtschaft

...also eine Begründung warum Isdira nicht gleich Asdharia ist bzw auch nicht für jemanden der eine der sprachen spricht zu verstehen ist, hab ich doch bereits geliefert! Und das ich keinen allgemeingültigkeitsanspruch erhebe sollte auch durchkommen! Vorallem bei den Vorschlägen der Handhabung des Verständnis bei unterschiedlichen Rassen/ Elfen (Bardhoc oder "echt"-elfisch)

Gruß
Princeps Senatus
 
AW: Sprachverwandtschaft

Wo wir beim Thema Sprache sind und das eigentliche Thema wohl erledigt ist, kann ich ja das hier mal anfragen: Ist Euch aufgefallen wie bescheuert die Sprachverwandtschaften und Entwicklungen in Aventurien sind? Ich erinnere mich gelesen zu haben, dass die Sprache im Lieblichen Feld durch Tulamidische Einflüsse "weicher" geworden ist. Wenn man von den Namen auf die Sprache rückschliesst, ist das Garethi eher eine germanische Sprache, vielleicht wie eine Form von deutsch, niederländisch oder wegen mir was skandinavisches. Von den Namen her weisen die Tulamiden arabische ("ibn") und hebräische ("ben") Elemente auf. Arabisch würde ich nicht gerade als "weiche" bezeichnen.
In Konsequenz sagt die Quelle also aus: Wenn man die Deutsche Sprache mit Arabischen Einflüssen kombiniert kommt Italienisch bei raus (horasische Namen und Titel... "Signora" zum Bleistift). Aha. :D
 
AW: Sprachverwandtschaft

:D

naja... also wenn man genauer hinschaut (oder einfach nur hinschaut :D) dann bleibt das leider nicht die einzige Ungereimtheit... also wenn ich mir so die geografischen Begebenheiten betrachte... :p aber das gehört hier wahrlich nicht mehr hin :D
 
AW: Sprachverwandtschaft

Lass uns trotzdem lästern! Das kost nix und macht Spaß!
 
Zurück
Oben Unten