Harek
Prof. Dr. L. Aber-Sack
- Registriert
- 28. März 2009
- Beiträge
- 194
AW: Manche Bücher sollte es auch in DEUTSCH geben
Hier, ich!
NRW Hauptschule! Englisch über Schulenglisch hinaus zu vertiefen begonnen mit einem uralten Dictionary und Shadowrun 2.0 GRW. Und das aus wirtschaftlichem Interesse: Hatte einfach selten Kohle und engl. Regelwerke waren damals (Anfang der 90er) deutlich billiger als die deutsche Übersetzung.
Stück für Stück wurde der Markt größer und um halbwegs auf Draht zu sein hab ich mich dann Stück für Stück weiter reingekniet. Zumal die Anzahl der Übersetzungen mit der Anzahl der Veröffentlichungen nicht wirklich Schritt halten konnte, insbesondere in den Systemen in denen ich damals aktiv war.
Und ich kenne auch ein paar Rollenspieler, die echt Probleme mit Englisch haben und mein Semester sind und in Westdeutschland großgeworden sind.
Allerdings: Diese geben sich Mühe und sie fragen halt nach, wenn es Verständnisprobleme mit engl. Textpassagen haben. Die kämen nicht auf die Idee das irgendein Regelwerk, das es halt nicht auf deutsch gibt auf deutsch geben sollte und sich somit mental dem Prozess sich einer ihnen unbequemen Sprache zu nähern verschließen.
Was übrigens (Stückchen für Stückchen) zur Verbesserung des Englisch besagter Personen führte... aber das nur am Rande...
Die Antriebsfeder dieser Personen ist übrigens ein Mithalten mit den Möglichkeiten der Mitspieler.
P.S. Das ist nur mein Standpunkt, keine Weltweisheit
P.P.S. Die Übersetzungen von F&S fand ich eh meist... gewöhnungsbedürftig....
Ich kenne kaum jemanden der auf einer Hauptschule war und irgendwie englisch spricht, wenn man mal von englischen Schimpfwörtern absieht. Ich kann mir das bie den Hauptschulen NRWs kaum vorstellen das sich sowas mal ändert.
Dann soll es auch noch sowas wie humanistische Gymnasien geben wo man mit Sprachen wie Latein, Alt Griechisch und Hebräisch ins Abitur geht....
In so fern halte ich es durchaus für möglich unverschuldet kein Englisch zu können.
Und eine Sprache zu lernen halte ich schon für einen anspruchsvolles Vorhaben so neben Arbeit und Familie.
Ich versuche gerade Neben Arbeit, Berufsbegleitendem Studium und Familie, eine Indische Sprache zu erlernen und das ist wirklich nicht gerade ein einfaches unterfangen.
Hier, ich!
NRW Hauptschule! Englisch über Schulenglisch hinaus zu vertiefen begonnen mit einem uralten Dictionary und Shadowrun 2.0 GRW. Und das aus wirtschaftlichem Interesse: Hatte einfach selten Kohle und engl. Regelwerke waren damals (Anfang der 90er) deutlich billiger als die deutsche Übersetzung.
Stück für Stück wurde der Markt größer und um halbwegs auf Draht zu sein hab ich mich dann Stück für Stück weiter reingekniet. Zumal die Anzahl der Übersetzungen mit der Anzahl der Veröffentlichungen nicht wirklich Schritt halten konnte, insbesondere in den Systemen in denen ich damals aktiv war.
Und ich kenne auch ein paar Rollenspieler, die echt Probleme mit Englisch haben und mein Semester sind und in Westdeutschland großgeworden sind.
Allerdings: Diese geben sich Mühe und sie fragen halt nach, wenn es Verständnisprobleme mit engl. Textpassagen haben. Die kämen nicht auf die Idee das irgendein Regelwerk, das es halt nicht auf deutsch gibt auf deutsch geben sollte und sich somit mental dem Prozess sich einer ihnen unbequemen Sprache zu nähern verschließen.
Was übrigens (Stückchen für Stückchen) zur Verbesserung des Englisch besagter Personen führte... aber das nur am Rande...
Die Antriebsfeder dieser Personen ist übrigens ein Mithalten mit den Möglichkeiten der Mitspieler.
P.S. Das ist nur mein Standpunkt, keine Weltweisheit
P.P.S. Die Übersetzungen von F&S fand ich eh meist... gewöhnungsbedürftig....