Deutsche Ausgabe

Leonidas

Zauberlehrling
Registriert
4. August 2005
Beiträge
67
Wann soll eigentlich die deutsche Ausgabe der Grundregeln erscheinen?

Und weiß man schon etwas über die weiteren Veröffentlichungspläne von Feder&Schwert?

Und -am wichtigsten- haben die mal einen fähigen Übersetzer ausgewählt ?
 
AW: Deutsche Ausgabe

Soweit ich weiß, ist die deutsche Ausgabe für Februar 2006 angekündigt. Die Übersetzung wird vermutlich wie immer Oliver Hoffmann machen, also der F&S Chef. Versuchs mal im F&S Forum, da stehen die ganzen Sachen irgendwo.
 
AW: Deutsche Ausgabe

Weiß nicht. Warum nicht? Ich meine Romane werden doch auch nur von einer Person übersetzt. Und seinen Aussagen auf der Ratcon war zu entnehmen, dass Hoffmann die Übersetzung für Awakening macht.
 
AW: Deutsche Ausgabe

Und wenn es nur von einem übersetzt wird kann man hoffen, dass er denselben Begriff wenigstens immer gleich übersetzt.
 
AW: Deutsche Ausgabe

Bin halt Entwickler und wir machen eigentlich alles Modular und somit parallel.
ähm
ich bin jetzt auch ein kleiner übersetzer. mache von unserem Produkt zur Zeiterfassung
eine englische Version (Deutsch sowieso und Russisch gibts schon länger).
Ganz im ernst, das macht kaum sinn ausgerechnet mich daran zu setzten, aber es gibt ja leo und die englische Vorbilder...und es sind ja nur seltenst ganze sätze zu übersetzen. Ich meine ich krieg ja kaum gedanken zu sätzen übersetzt und wie man an meinem Geschriebenen sieht verschlechtert sich das signal mit jedem transfer zum nächsten Medium.
 
AW: Deutsche Ausgabe

Maniac_667 schrieb:
Eben. Und vermutlich liest es auch mal zwischendurch jemand Korrektur...

Ohne jetzt F&S abwerten zu wollen, aber gerade DAS scheint keine Bedingung zu sein. Sie haben sich zwar verbessert, aber trotzdem ist es der Verlag mit der schlimmsten Fehlerquote im Bereich Text, den ich kenne - vergessene Worte und kritische Rechtschreibfehler sind in einigen Produkten auf mehr als 30% aller Seiten zu finden gewesen :( Mir deucht, bei Zeitdruck wird das Korrektorat massiv gekürzt...

Out of Character
So, und nun schnell zurück an meinen Auftrag von F&S...
 
AW: Deutsche Ausgabe

hmm..es ist ja schon wesentzlich besser geworden mit den fehlern, ich bin dam mal gespannt..
 
AW: Deutsche Ausgabe

solange sie den Index nicht 1 zu 1 übersetzen sowie bei maskerade *rofl* und man die gesuchte seite +- 5 suchen kann sind mir rechtschreibfehler eigentlich egal
 
AW: Deutsche Ausgabe

Ace_van_Acer schrieb:
solange sie den Index nicht 1 zu 1 übersetzen sowie bei maskerade *rofl* und man die gesuchte seite +- 5 suchen kann sind mir rechtschreibfehler eigentlich egal

ich gebs zu ich hab den index von den büchern noch nie benutzt...die sind ja alle etwa gleich aufgebaut...*blättert lieber in der gegend rum*
 
Zurück
Oben Unten