Prinzipiell richtig erkannt. Generell ist aber Verminlord ungünstig übersetzt.
Man muss auch auf die Schreibweise achten (Im Original getrennt oder nicht getrennt). Kurz gesagt ist der Titel eine Anspielung auf den Paladin des Vali, wie auf die Statue des Rattenkönigs.
Inspiration waren ein CD-Titel der Metalband Mütilation und Artikel über sog. Rattenkönige, wie
dieser. Wiggy hatte mir mal nen Link zu einem Artikel der BBC geschickt, wo die Rat Kings auch Verminlords genannt wurden.
Gerade die Verwirrung zwischen der Bezeichung im Bestiarium und vorher im Text führte dazu, daß Wiggy später genauer differenzierte. Kann mich dran erinnern, daß ich ihn damals um klarere Definitionen bat.
Danach galt: Cleric als Sammelbezeichnung von Paladin wie Priest. Priest und Paladin zeigen dann die Unterteilung im Tempel an.
Im Falle von Gautrek ist es aber eh eine besondere Situation, denn er ist Leyparat und NPC. Da gelten eh keine starren Regeln...