sprachprobleme

legend

lebendes fossil
Registriert
6. Mai 2006
Beiträge
968
ich bräuchte da mal eure hilfe.

das problem it folgendes: die spielergruppe befindet sich zur zeit auf den inseln des lebens. zumindest auf den äußeren inseln wird nur altelfisch gesprochen. der einzige char der das leidlich spricht, ist unsere halbelfe. nun muß die also immer alles übersetzen und er rest der chars ist ziemlich am arsch, wenn es um infobeschaffung per gespräch geht, weil die elfe nicht immer alles übersetzt bzw. auch wichtige fragen mal einfach vergisst. wie würdet ihr als sl das lösen. gibt es möglichkeiten, den anderen spilern zumindest zeitweilig die sprachfähigkeit zukommen zu lassen, ohne das jedesmal ein zauberspruch notwendig ist, den übrigens auch nur die halbelfe zumindest rudimentär beherrscht.

der spruch hält nicht besonders lange und einiges könnte man auch durch belauschen oder bücher in bibliotheken herausbekommen.
 
AW: sprachprobleme

Buff das würde ich mal ganz eng davon abhänig machen wie lange ihr da schon seit.
Eine Sprache durch zu hören und mitreden lernen dauert ein wenig.
 
AW: sprachprobleme

Unser Meister lässt uns meist die Gelegenheit erstmal in die Kultur und das Land reinzuschnuppern, bevor das Abenteuer beginnt. Vielleicht sogar mit dem Wink, dass wir jetzt etwas länger dort bleiben.. Da hat man dann schon die Möglichkeit die Sprache auf 1 oder 2 zu bringen..
 
AW: sprachprobleme

Ich fänd es als Spieler der Halbelfe eher toll. Du bist total wichtig bist aber ein Halbblut das auch noch mit Elfen verhandelt die sowas nicht gerade aus dem Alltag kennen.
Bei DSA 3 würde eine Probe auf Alte Sprachen auch helfen.
 
AW: sprachprobleme

Das gleiche problem haben wir in unserer kompletten spielgruppe:
Der Zwerg spricht nur Rogolan und Tulamidia
Der Elf nur Isdira und rudimentär Garethi
Der Söldner spricht Garethi und Tulamidia
Ebenso der Druide spricht nur Garethi
Und der Magier ist der Universalübersetzer(Garethi, Tulamidia, Isdira)
Eigentlich macht das richtig spass.(Ich spiele den Magier)
 
AW: sprachprobleme

:ROFLMAO: kann ich mir vorstellen:ROFLMAO:
Alles muss doppelt besprochen werden und wahrscheinlich wird auch viel über die anderen Chars hergezogen;) .....
(Jetzt hab ich gerade total bock auf Dsa bekommen....:) :) )
 
AW: sprachprobleme

@Legend
Ja, das war ein großes Problem and er Phileassonsaga. Um Sprachen hat man sich wenig geschert und es wird meist einfach erwähnt, dass man von jenen die und die Info bekommen kann, obwohl jene Personen eine völlig andere Sprache sprechen müssten.
In "Vergessene Volk" bekommt man als SC zwar ein wenig orkisch mit, aber mehr so "aus dem himmel", denn in den Beschreibungstexten werden einfach mal orkische Begriffe und deren Bedeutung dahinter zum Vorlesen eingebaut. Und woher kennen die Helden die Begriffe plötzlich?
Aber bei der Phileassonsaga und der Simyalatrilogie war es ein Krampf und musste stark vom SL angepasst werden.

Spielt ihr denn nach DSA3 oder 4? Nach DSA4 gibt es nämlich sogar kaum elfische Professionen, die noch Asdharia beherrschen. Legendensänger beispielsweise. Da sind sogar die Puniner fitter wie auch in der Beherrschung des Isdira, denn ein KL-1-Elf der mit KL-2 in Isdira anfängt, kann leicht vom Puniner getoppt werden.
"Mein Puniner spricht besser elfisch als dein Elf?" :D :D :D
 
AW: sprachprobleme

so etwas ähnliches kenne ich auch nur zu genüge.
Ein Ork, Ein Elf, und ein Händler als Gruppe. Der Ork sprach das orklandorkisch und garethi, der Elf nur Isdira und gebrochen garethi, der Händler Garethi und gebrochen Idira.
Anderes Beispiel
Schelm, Tsageweither, Magier aus Andergast , Hexe in den Tulamiden Lande in der nähe von Rashdul. mein Schelm konnte gut Tulamidya und Garethi, der Géweithe auch, der Schelm hat die meiste Zeit übersetzt...
 
AW: sprachprobleme

@Legend
Spielt ihr denn nach DSA3 oder 4? Nach DSA4 gibt es nämlich sogar kaum elfische Professionen, die noch Asdharia beherrschen. Legendensänger beispielsweise. Da sind sogar die Puniner fitter wie auch in der Beherrschung des Isdira, denn ein KL-1-Elf der mit KL-2 in Isdira anfängt, kann leicht vom Puniner getoppt werden.
"Mein Puniner spricht besser elfisch als dein Elf?" :D :D :D

wir spielen dsa 4

Ich fänd es als Spieler der Halbelfe eher toll. Du bist total wichtig bist aber ein Halbblut das auch noch mit Elfen verhandelt die sowas nicht gerade aus dem Alltag kennen.
Bei DSA 3 würde eine Probe auf Alte Sprachen auch helfen.

da liegt ja das problem. die halbelfin spielt im prinzip alleine und der rest hat nur die infos, die sie für wichtig hält. dazu fehlt es ihr an verhandlungsgeschick und sie vergißt auch öfter mal vorher besprochene fragen.

für einen abend ist das okay, aber das zieht sich jetzt seit mehreren spielabenden dahin und ein ende ist ist nicht in sicht. der rest der spieler ist schon mehr oder weniger genervt und die versuchung groß out of character wissen zu nutzen. deshalb die frage: gibt es möglichkeiten den anderen chars die sprachfertigkeit zeitweilig zur verfügung zustellen. wenn es dazu keine regeln gibt, könntet ihr euch hausregeln oder regelergänzungen vorstellen, mit denen das geht. ich hatte z.b. an ein artefakt der übersetzung gedacht.
 
AW: sprachprobleme

ich hatte z.b. an ein artefakt der übersetzung gedacht.

Genau soetwas würde ich dir auch vorschlagen. Auf den Inseln lebt ja auch dieses Seeelfen-Volk, das gern Handel treibt. Lass sie deinen Helden doch einfach so eine Art Amulett oder so überreichen (ganz eigennützig natürlich, damit sie besser verhandeln können), mitdem deine Helden dann die elfischen Sprachen auf wundersame Weise sprechen und verstehen können. Hey, das waren Hochelfen, die haben noch ganz andere Artefakte aus Bequemlichkeit erschaffen (man denke an die ewigen Lichter und so).
 
AW: sprachprobleme

Ich würde eventuell zu einer verschollenen, hochelfischen Zauberformel zurückgreifen. Der "Blick in die Gedanken" ermöglicht altbekannt ja das Gedankenlesen und in reversalierter Form kann man seine gedanken dem anderen mitteilen.
Was wäre, wenn eine althochelfische Thesis beide Varianten in sich vereinte oder wenn die Weitergabe der eigenen Gedanken ein eigenständiger Zauber gewesen ist?
Sozusagen die althochelfische Formel zur Kontaktaufnahme mit fremden Völkern.
Man könnte dem Gegenüber somit quasi in Bildern näherbringen, was man zu sagen wünscht und mit dem Gedankenlesen könnte man auch selbst wieder empfangen, was das Gegenüber denkt.
Vielleicht wäre die Veränderung des Zaubers in eine Formel "beidseitigen Gedankenlesens" zum Mittel der Kommunikation am ehesten gebräuchlich.

Ließe auf jeden Fall interessanten Spielraum zur Beschreibung frei, wenn die SC unmissverständlich einige Bilder zu deuten gewusst haben und später feststellen, dass sie sich leicht irrten. ;)
 
AW: sprachprobleme

Also die Idee mit den Bildern ist nett, aber ich würde wetten das die Gedanken eines Hochelfen für den menschlichen durchschnitts Helden mindestens so verwirrend ist wie die Sprache an sich. man stelle sich nur das Konzept vor das ein umlauf eines Elbensterns von X Tagen hinter der Zeit Bedeutung von "Sofort" steht

aber wie wäre es mit einen Elementar (Luft?) das nichts anderes tut als die Sprache zu übersetzen ? den alle Sprachbegabten Elementare sind ja in der lage alle Sprachen zu sprechen.

ich bin dagegen helden durch zuhören eine so komplexe Sprache wie Altisdira einfach mal so erlernen zu lassen, mal abgesehen davon muss man nicht eh zweistimmigen Gesang beherrschen damit die Sprache einigermassen verständlich klingt ?

wenn der Meister gnädig ist könnte Kenntnis der modernen Formen sicher das ein oder andere erlauben, ob der Elf es lustig findet wenn er von einen Menschen in etwas angesprochen wird das wie Isdira klingt wage ich mal zu bezweifeln.
 
AW: sprachprobleme

Hm, vermutlich fangen dann seine Spitzen Ohren an zu bluten! :D
 
AW: sprachprobleme

Ne, MK gibt es nicht mehr wirklich, aber verkneifen konnte ich es mir dennoch nicht... :p

(Der Gefahrenwert und daraus resultierende AP bei Kontakt stinkt auch irgendwie gewaltig...)

@Topic
Keine Sprachprobleme! Danke!
 
AW: sprachprobleme

Wenn ihr die Phileasson-Saga spielen solltet, müßten doch mindestens 2 NSCs (Abdul al´Mazar und Eigor Eisenbeiß) dabei sein, die von der elfischen Sprache genügend Ahnung haben, so daß es schon vorher möglich gewesen wäre, den Helden diese beizubringen bzw. nun auch als Übersetzer zu fungieren. Spätestens, wenn man merkt, daß man viel mit Elfen und der elfischen Kultur zu tun bekommt (bekommen wird), wäre das doch durchaus angebracht, oder?
Und bis zu einem Wert von 5, so daß vielleicht einfache Konstruktionen möglich sind, sollte es doch durchaus steigerbar sein, sei es durch eben jene Sprachenlehrer, durch zuhören, durch eintrichtern, etc.
 
Zurück
Oben Unten