Tellurian
Ex-M0derat0r
- Registriert
- 15. Februar 2006
- Beiträge
- 8.934
Diesmal ausgesprochen gut anwendbar auf Rollenspiele.
Übersetzung für Leute die in der Schule nicht aufgepasst haben:
Je mehr vom Autor erfundene Kunstwörter in einer Geschichte vorkommen, desto schlechter. Ausnahmen: Tolkien und Lewis Carrol, alle anderen dürfen fünf Wörter pro Geschichte haben ohne an massivem Qualitätsverlust zu leiden.
Ich habe dich im Auge, Opus Anima.
Ehrlich mal... Unnötig verschwurbelte Kunstworte (die dann am besten auch noch fünf Apostrophe drin haben) die keine Sau aussprechen kann, die aber irgendwie zum Slang der Welt gehören sollen sind einfach... meistens ziemlich peinlich.
Warum also nicht einfach existente Worte benutzen, mit denen man sich eben nicht zum Affen macht? Deutsch, Mutterficker? Du juh spiek it? (Alternativ auch welche Sprache gerade die Muttersprache der Autoren ist...)
Übersetzung für Leute die in der Schule nicht aufgepasst haben:
Je mehr vom Autor erfundene Kunstwörter in einer Geschichte vorkommen, desto schlechter. Ausnahmen: Tolkien und Lewis Carrol, alle anderen dürfen fünf Wörter pro Geschichte haben ohne an massivem Qualitätsverlust zu leiden.
Ich habe dich im Auge, Opus Anima.
Ehrlich mal... Unnötig verschwurbelte Kunstworte (die dann am besten auch noch fünf Apostrophe drin haben) die keine Sau aussprechen kann, die aber irgendwie zum Slang der Welt gehören sollen sind einfach... meistens ziemlich peinlich.
Warum also nicht einfach existente Worte benutzen, mit denen man sich eben nicht zum Affen macht? Deutsch, Mutterficker? Du juh spiek it? (Alternativ auch welche Sprache gerade die Muttersprache der Autoren ist...)