Halloween Jack
aka Alpha Rivale Dick Justice
- Registriert
- 1. November 2006
- Beiträge
- 18.265
(Falls es das Thema schon gibt, [Prinzen-]Asche auf mein Haupt.)
Was genau sind das denn für Missetaten, welcher sich Fehler&Schwert im Laufe der Jahre schuldig gemacht haben? Welche Worte haben in der englischen Sprache eine derartig andere Bedeutung als die, welche letztlich in der deutschen Übersetzung landeten? Und welche Worte böten sich stattdessen an? Benutzt ihr die offiziellen Verfehlungen, die englischen Originale oder habt ihr euch selber was einfallen lassen?
Ich persönlich hab die Chance verpasst, mir was anständiges auszudenken. Als mir bewusst wurde, was F&S da so teilweise kreiert hatten, war's schon zu spät und die deutsche Übersetzung war in den Köpfen drin. Aber vielleicht rettet der Thread ja jemand anderem die Runde.
Was genau sind das denn für Missetaten, welcher sich Fehler&Schwert im Laufe der Jahre schuldig gemacht haben? Welche Worte haben in der englischen Sprache eine derartig andere Bedeutung als die, welche letztlich in der deutschen Übersetzung landeten? Und welche Worte böten sich stattdessen an? Benutzt ihr die offiziellen Verfehlungen, die englischen Originale oder habt ihr euch selber was einfallen lassen?
Ich persönlich hab die Chance verpasst, mir was anständiges auszudenken. Als mir bewusst wurde, was F&S da so teilweise kreiert hatten, war's schon zu spät und die deutsche Übersetzung war in den Köpfen drin. Aber vielleicht rettet der Thread ja jemand anderem die Runde.