Yggdrasil

Unwahrscheinlich. Das französische Original gibt's ja schon länger.
Außerdem sind weitere spannende Überetzungen angekündigt die eher weniger an Skyrim erinnern: Das Schwesterspiel zu Yggdrasil, Keltic z.B., oder Kuro.
 
Außerdem: warum sollte man diese "Welle" denn nicht nutzen? Solange man ein gutes Produkt hat selbstverfreilich.
 
Es gibt ein deutsches Yggdrasil-Rollenspiel aus den IIRC 80ern. Wenn ich mich recht erinnere, war das aberso gut wie gar nicht zur nordischen Mythologie.
 
Glaub das war lediglich ein Setting-loses System. Kann mich tatsächlich noch dran erinnern. Eines der ersten RPGs die so auf meinem Radar erschienen sind.
 
Da ich gerade den Thread entdeckte und es mich etwas an Fate of Norns erinnerte, möchte ich mit dem Post einfach mal das Thema in's Abo nehmen. :)
 
Cubicle 7 übersetzt. Verdammt.
Ich bin mit der Übersetzung von Qin überaus zufrieden. Allemal besser, als wenn ich mich durch den französischen Text quälen müsste. Inwiefern ist es schlecht, dass Cubicle 7 übersetzt?

Hat sich schon jemand das PDF gegönnt? Mich würde interessieren, wie sich das Regelwerk im Vergleich zu Qin schlägt und ob settingmäßig auch auf das Baltikum eingegangen wird.
 
Ich hab nix gegen die Qualität, aber gegen das Tempo von Cubicle 7. Wenn du wie ich Qin Fan der ersten Stunde bist, dann weißt du was ich meine.
Außerdem haben die ein wenig dan Hang dazu die geilsten Spiele ins Programm aufzunehmen und nach dem GRW oder spätestens den ersten paar Supplements den Faden zu verlieren und anstatt da weiter zu machen wieder was neues raus zu bringen.
Und das nervt.
 
Ah. Ein bisschen so wie Uhrwerk. Aber ich finde bei Cubicle 7 das Lektorat besser ;). Qin habe ich mir erst dieses Jahr besorgt, ich bin eher zufällig darüber gestolpert und bin noch ganz euphorisch. Ein wunderbares Spiel.
 
Zurück
Oben Unten