Shaktarian

Sprawl

Neuling
Registriert
5. März 2005
Beiträge
7.879
Wie baut ihr einen Namen, wenn ihr einen Shaktar spielen wollt?
klmt'ht ? - sinnlos Konsonanten aneinander reihen, oder gibt es ein System?

Haben Shaktar zwei Namen? Einen 'normalen' und einen Shaktarnamen?


PS: Das war noch nicht der letzte Thread. Ich hab noch ne ganze Menge mehr Fragen. :D
 
AW: Shaktarian

Sinnlose Aneinaderreihung von Konsonanten. Ja, genau.

Aber bei Raumschiffen nehm ich einfach einen englischen Begriff und nehm die Vokale raus: z.B. G`tl`ng = Gatling.
 
AW: Shaktarian

Shaktar können genauso wie andere Operatives auch ein Callsign oder einen vergleichbaren "Kampfnamen" haben, aber das ist nicht verpflichtend.

Ansonsten reihe ich selbst meist nicht etwa einfach Konsonanten aneinander, wenn ich Shaktar Namen generiere, sondern beginne mit einem Wort oder Namen, aus dem ich dann die Vokale herausstreiche.

Stay SLA
jws
 
AW: Shaktarian

Sprechen Shaktar untereinander Shaktarian, oder reden sie Killan?
Gibt es Akzente, oder sogar Dialekte?
 
AW: Shaktarian

Warum sollten sie nicht Shaktarian miteinander sprechen?

Und ja, in meiner World of Progress gibt es durchaus Variationen in der Sprache.

Stay SLA
jws
 
AW: Shaktarian

Sie sind stolz auf ihre Geschichte und Geschichte, ja. Was ändert es, dass sie zu anderen höflich sein könnten? (Ich hab ein Problem damit mir die Shaktar in der normalen/abnormalen Masse von Mort vorzustellen. Wirken sie wie Schuppenmonster mit Hörnern, oder sind es stolze Krieger, die sich auch wissen auszudrücken)

-lekte........ ..... .... was?

Unterrichten Shaktar auch Shaktarien, oder sind sie egoistisch? (auch wenn es schwer ist sie zu lernen)
 
AW: Shaktarian

Was ist denn unhöflich daran mich in England mit einem anderen deutschen Touristen auf deutsch zu unterhalten?

Stay SLA
jws
 
AW: Shaktarian

Ich bin im übrigen auch für ein Wort nehmen und Konsonanten rausstreichen...
Desweiteren denke ich auch das sie eher Shaktarien als Killian sprechen...
Ich meine ich hör die Türken bei mir in Neukölln auch türkisch reden...
 
AW: Shaktarian

Ich denke, dass die Shaktar unter sich, auch in der Öffentlichkeit, Shaktarian reden, während sie 'professionell' wohl kaum darauf bestehen werden, dass man Shaktarian mit ihnen redet.
 
AW: Shaktarian

Andere Frage:
Ist Shaktarian durch Killian gefährdet?
Schleicehn sich schon erste Killianism ein?
 
AW: Shaktarian

Burncrow schrieb:
Schleicehn sich schon erste Killianism ein?

Also, das kann ich mir nicht vorstellen.
Englisch und Deutsch sind wenigstens noch von den Wortlauten her verwandt und daher kann man Anglizismen verwenden, ohne dass die Sache wirklich richtig lächerlich klingt. Aber Shaktarian und Killian? Glaub ich nicht.
Schon allein die Mühe mit der plötzlichen Zungenverknotung und Umdenkung in Vokal-Laute mitten im Satz ist den Spass nicht wert. Ich kann mir auch nicht vorstellen, dass ein Shaktar seine Sprache mit Killian "versauen" würde, klingt glaub ich ziemlich bekloppt...es sei denn natürlich, es handelt sich um ein Wort, dass im Shaktarian nicht existiert und unübersetzbar ist. Aber ob es sowas gibt weiß ich nicht.
 
AW: Shaktarian

Japanisch beginnt bereits Anglizismen, Germanismen und andere lehn- und Leihwörter zu übernehmen.
Ebenso Chinesisch, Arabischen und Russisch.
Alles sprachen die mit Englisch und Deutsch nicht verwandt sind.
Rein vom linguistischen Standpunkt ist es unvermeidlich.
 
AW: Shaktarian

Naja, englisch ist ne "Weltsprache", die automatisch vorausgesetzt wird...jedes Kind lernt eigentlich in den Ländern, die Du nennst schon sehr früh englisch. Da passiert das wohl auch automatisch.
Falls Shaktarian auch an den Schulen so behandelt wird, hau mich und vergiss dann alles, was ich sagte ;)
Im Japanischen findet man ja aber auch in der Schrift des öfteren englische Wörter in Lateinischer Schrift eingefügt, bei denen wundert mich das nicht,wenn sie das auch im Gesprochenen machen (Bei denen wundert mich eigentlich gar nichts :D ).
Aber ich muss zugeben, dass englische Wortbrocken im chinesischen echt seltsam klingen. Und auch ziemliche Zungenwurschtelei sind 8o
 
AW: Shaktarian

(Hab noch was vergessen:)
Allerdings werden im Chinesischen z.B. fremdländische Namen in ein aussprechbares Wort "übersetzt", weils ansonsten zu anstrengend wär!
 
AW: Shaktarian

@Pooka:
Das Japanische kennt zum Beispiel Kurisumasu für Weihnachten.
Die japaner verwenden meist die Abfolge Konsonant-Vokal und fühlen westliche Wörter entsprechend auf.
Das ist dann hier Kurisumasu.
Eigentlich ein Lehnwort, aber dennoch drastisch verändert.
Mit anderen Worten:
Man muss es nicht immer krass hören.
Die 'starken' englischen Einschübe im deutschen wirken auch nur so, weil die Sprachen so eng verwandt sind, dass Assimilation wie fürs Japanische keinen Sinn macht.
 
Zurück
Oben Unten