Aussprache der Clannamen

Betreffs Tzimi bin ich mal "unwissenschaftlich" und stütz mich auf die Wikipedia. :D
http://en.m.wikipedia.org/wiki/John_I_Tzimiskes

Was nun Vampire, die älter als die lateinische Sprache sind, anbelangt, muss man denk ich ganz klar sagen, dass man die in der Regel nicht spielt. (ich zumindest nicht.oO)
Gleichzeitig war Latein aber in unserem europäischen Mittelalter -in dem dann ja auch die Tremere entsanden sind, ebenso wie die Camarilla- sehr, sehr wichtig. Ich denke schon dass es innerhalb der Spielwelt stimmig sein kann, dass für Clans damals irgendwann solche Begriffe festgesetzt wurden oder aber sich vielleicht auch einfach nur entwickelt haben. Das läge bei den Salubri bspw sehr nahe. Das waren eben heiler, dazu häufig Geistliche. Diese wiederrum waren des lateinischen sehr wohl mächtig und haben sich ev selbst als Heiler bezeichnet -aber eben auf Latein. So könnte dieser Name recht einfach entstanden sein.

Generell sind solche Namen auch innerhalb der Spielwelt nicht vom Himmel gefallen. Und an die vorsintflutlichen glaubt ja ohnehin nicht jeder Vamp. Die sind je nach Gusto der Spielgruppe auch gern mal irrelevant, nur ein Mythos oder eben Bestandteil einer Religion.
ob man letztlich auf diese Bedeutungen eingeht und v.a. wie das aussieht bleibt letztlich - gebauso wie die Aussprache der Namen- jeder Gruppe selbst überlassen.

Ansonsten lass ich euch mal noch nen Link da, der betreffs Bedeutungen der Namen recht interessant ist. Deckt sich teilweise mit meinem Geblubber aber zeigt auch noch andere Perspektiven auf. Ich finds spannend, auch hinsichtlich der Aussprache teilweise.
http://www.chronik-schattenspiel.com/forums/viewtopic.php?f=11&t=508
 
Zuletzt bearbeitet:
Es ergibt dennoch keinen Sinn, imho, das sich ein Clan absichtlich "Die Zitternden" oder "Die jungen" nennt.
Abgeleitete Bedeutung hin oder her.

Von Schwänken wie Dieschatten, dickbäuchig (ventru ist ein adjektiv) oder der Wortschöpfung Toreador - hätte man es auf deutsch getan wäre wohl aus einer Ballerina eine Stiererina geworden - abgesehen. ^^

Bei Giovanni würde vermuten das sie sich sowas gedacht haben wie "Don Giovanni ist eine coole italienische Oper also taugts als Name", nur weil sie leider nie in der Oper drin waren haben sie nicht gescheckt das es nicht der Nach- sonder der Vorname war. Schließlich war es im Paten ja auch Don Corleone ^_^;
 
Nein, ich würde jetzt auch nicht so weit gehen und die Clansnamen direkt ›verschlimmbessern‹, nur finde ich es für mich persönlich sehr interessant, welche Herkunft und Intention hinter diesen eigentlich steckt; zweifelsohne kann man dadurch auch etwas über die richtige Aussprache der Vampirclans lernen und gehe daher mit Mircalla-Tepezs Ansichten zu diesem Thema komform.
kissg9s6.gif


Übrigens gibt es einen Grund, dass die Clansgründer in den Quellenbänden häufig in eckigen Klammern (zum Beispiel: [Kappadozius] — Yep, that’s me!) geschrieben werden, denn so ein Vorsintflutlicher ist in der Regel sicherlich älter als die englische, französische, griechische oder lateinische Sprache. Gut, Augustus Giovanni ist selbstverständlich eine Ausnahme, obwohl man den bestimmt auch ›dickbäuchig‹ schimpfen darf! :LOL:
 
Zuletzt bearbeitet:
Ich finde es angenehmer einfach zu akzeptieren das es nicht /die/ richtige Ausprache für die Clansnamen gibt. :cloud:
 
Zurück
Oben Unten