Teylen
Kainit
- Registriert
- 16. August 2007
- Beiträge
- 10.834
Eigentlich hätte ich es im Crowdfunding Thema belassen können.
Allerdings flasht mich die Neuigkeit die ich dank fB aufschnappte durchaus.
Die Spanier haben derzeit eine Crowdfunding Kampagne für eine Übersetzte Edition der V20 laufen:
Nosolorol Ediciones - Mecenazgo de Vampiro V20
Die Kampange startete wohl mit einem Ziel von weniger als 20.000€.
Nehme ich an, weil das erste Stretch Goal - ein Lesezeichen - bei 20.000€ liegt.
Derzeit ist das Crowdfunding Projekt bei fast 100.000€ angelegt und steht aktuell bei 98.498€. Die erreichten - Stretch Goals finde ich - soweit ich sie mit Google Translate übersetzte - ziemlich beeindruckend.
Erreicht wurden:
20.000 €. Ergänzendes Lesezeichen mit Vampir-Motiv
35.000 €. T-Shirts (?)
50.000 €. Verbesserter Spielleiter-Schirm (Hardcover, Laminiert, 2mm) anstelle 1mm Pappe (wie beim original)
65.000 €. Exklusive Illustration von Samuel Araya.
72.000 €. Eine Mappe mit Charakterblätter für jeden Clan im Vampire-Design
80.000 €. Dust to Dust als PDF & Gedruckt.
95.000 €. Ein Notizblock, A6, Moleskine-Stil im Vampir Design
Noch nicht erreicht:
110.000 €. Die Premium Ausgabe wird signiert (Justin Achilli) und nummeriert.
125.000 €. Eine Party für alle Backer mit einem exklusiven Panel mit Justin Achilli, Autogrammstunde, Themen-Performance, DJ und Vorstellung von anderen Büchern.
132.000 €. Die Übersetzung von Werewolf: The Apocalypse 20th in's Spanische ist gesichert
140.000 €. DVD der "The Judas Goat" Vampir Web-Serie . Mit spanischen Subs.
Letzt genannte Webserie hat mich persönlich dann auch überrascht:
Meiner Meinung nach sieht das nach einer wirklich, sehr genialen und gut gemachten Webserie aus. Die Webserie ist in Kooperation mit der V20 Gruppe entstanden. Das heißt, selbst ohne nach zu schauen, wohl stark von V:tM beeinflusst.
Wenn man beim Crowdfunding Projekt mit machen mag, aber weder spanisch spricht noch mit Google-Translate weiter kommt. Kann einem bei dieser Mailadresse: atencionalcliente@nosolorol.com geholfen werden. Die Crowdfunding Aktion läuft noch 5 Tage.
Der Facebook-Post
Ich persönlich finde ja alleine die Aufmachung des Crowdfunding, wohl auf einer Verlagsseite, beeindruckend. Meiner Meinung nach wirkt es doch eine ganze Ebene professioneller als was die Deutschen Verlage so bieten.
Auch widerlegt es, imho, etwas die Behauptung das so eine Übersetzung der V20 nicht rentabel ist oder an fehlender Kommunikation seitens der amerikanischen Seite scheitert.
Allerdings flasht mich die Neuigkeit die ich dank fB aufschnappte durchaus.
Die Spanier haben derzeit eine Crowdfunding Kampagne für eine Übersetzte Edition der V20 laufen:
Nosolorol Ediciones - Mecenazgo de Vampiro V20
Die Kampange startete wohl mit einem Ziel von weniger als 20.000€.
Nehme ich an, weil das erste Stretch Goal - ein Lesezeichen - bei 20.000€ liegt.
Derzeit ist das Crowdfunding Projekt bei fast 100.000€ angelegt und steht aktuell bei 98.498€. Die erreichten - Stretch Goals finde ich - soweit ich sie mit Google Translate übersetzte - ziemlich beeindruckend.
Erreicht wurden:
20.000 €. Ergänzendes Lesezeichen mit Vampir-Motiv
35.000 €. T-Shirts (?)
50.000 €. Verbesserter Spielleiter-Schirm (Hardcover, Laminiert, 2mm) anstelle 1mm Pappe (wie beim original)
65.000 €. Exklusive Illustration von Samuel Araya.
72.000 €. Eine Mappe mit Charakterblätter für jeden Clan im Vampire-Design
80.000 €. Dust to Dust als PDF & Gedruckt.
95.000 €. Ein Notizblock, A6, Moleskine-Stil im Vampir Design
Noch nicht erreicht:
110.000 €. Die Premium Ausgabe wird signiert (Justin Achilli) und nummeriert.
125.000 €. Eine Party für alle Backer mit einem exklusiven Panel mit Justin Achilli, Autogrammstunde, Themen-Performance, DJ und Vorstellung von anderen Büchern.
132.000 €. Die Übersetzung von Werewolf: The Apocalypse 20th in's Spanische ist gesichert
140.000 €. DVD der "The Judas Goat" Vampir Web-Serie . Mit spanischen Subs.
Letzt genannte Webserie hat mich persönlich dann auch überrascht:
Meiner Meinung nach sieht das nach einer wirklich, sehr genialen und gut gemachten Webserie aus. Die Webserie ist in Kooperation mit der V20 Gruppe entstanden. Das heißt, selbst ohne nach zu schauen, wohl stark von V:tM beeinflusst.
Wenn man beim Crowdfunding Projekt mit machen mag, aber weder spanisch spricht noch mit Google-Translate weiter kommt. Kann einem bei dieser Mailadresse: atencionalcliente@nosolorol.com geholfen werden. Die Crowdfunding Aktion läuft noch 5 Tage.
Der Facebook-Post
Ich persönlich finde ja alleine die Aufmachung des Crowdfunding, wohl auf einer Verlagsseite, beeindruckend. Meiner Meinung nach wirkt es doch eine ganze Ebene professioneller als was die Deutschen Verlage so bieten.
Auch widerlegt es, imho, etwas die Behauptung das so eine Übersetzung der V20 nicht rentabel ist oder an fehlender Kommunikation seitens der amerikanischen Seite scheitert.