Welche Version?

Darkfox

Sethskind
Registriert
1. November 2003
Beiträge
143
Hallo,
nachdem ich mich schon immer für den 40K Hintergrund aber kaum für das Tabeltop (zu teuer etc...) interessiert habe und auch das Demo Regelwerk kenne möcht ich mir jetzt gerne die richtigen Regelwerke kaufen. Jetzt würde mich interessieren welche ihr mir empfehlen würdet, die englischen oder die deutschen Produkte? Mit welchen habt ihr die besseren Erfahrungen im Bereich Übersetzung, Fehler, Aufmachung bzw. wie schaut es mit verzögerungen bei der Übersetzung neuer bzw. überhaupt dem Support mit zukünftigen Bänden in der deutschen Version aus? Wie mites der Einarbeitung von Erratas? Oft sind die ja schon bei später erscheinenden Übersetzungen eingearbeitet.
Würde mich über eine kleine Übersicht freuen.

mfg
Darkfox
 
AW: Welche Version?

Gibt es denn schon Sachen auf deutsch? In meinem RPG-Laden hieß es Gestern, dass es die bisher nur auf english gibt.
 
AW: Welche Version?

Ach nicht? Hab in einem älteren Thread gelesen das es im Mai hätte erscheinen sollen :nixwissen:
 
AW: Welche Version?

Vielleicht wollte der Typ auch nur seine englische Version endlich loswerden.
 
AW: Welche Version?

Ach nicht? Hab in einem älteren Thread gelesen das es im Mai hätte erscheinen sollen :nixwissen:
Aktuell angepeilter Releasetermin für die deutsche Ausgabe ist der 20. Oktober. Wenn Du kein Problem hast zu warten und F&S die gleiche Qualität an den Tag legt wie bei Warhammer Fantasy, empfehle ich die deutsche Ausgabe (bei der dann wahrscheinlich die allermeisten aktuellen Errata schon drin sein werden).
 
AW: Welche Version?

Danke für die Info, dann werd ich wohl warten =) Wie siehts den mit den anderen Büchern aus? Kommen die auch im Oktober oder nur mal das Grundregelwerk?
 
AW: Welche Version?

Mit dem Grundregelwerk wirst du erstmal genug zu tun haben. Das sind im englischen schon 400 Seiten.
 
AW: Welche Version?

Die werden erstmal kurz gucken wollen wie sich das in der ersten Woche oder zwei verkauft bevor sie ein Risiko eingehen mit einem anderen Projekt.
 
AW: Welche Version?

Das deutsche Grundregelwerk dürfte in den nächsten Tagen erscheinen. Ansonsten sind inzwischen auch die Übersetzungen für Purge of the Unclean und Inquisitors Handbook angekündigt. Und es wird auch eine Limited geben.
 
AW: Welche Version?

Sind die Errata nicht alle in der Neuauflage eingearbeitet?

Produkte von geteert und gefedert sind generell nie zu empfehlen, da die Bücher meistens zu teuer sind, die Übersetzungen schlecht und Support gibt es bei denen auch nicht.

Wie toll die arbeiten sieht man ja am Titel: "Schattenjäger" ich hau mich weg vor lachen. Im Übrigen wurde wieder mal verschoben. :D
 
AW: Welche Version?

Die Feder&Schwert-Übersetzungen zum Warhammerfantasyrollenspiel sind durch die Bank weg gelungen und sehen besser aus, als das Original, sind allerdings verständlicherweise auch teurer. Trotz einiger Schnitzer und dem dämlichen Titel Schattenjäger für mich Grund genug auf die deutsche Version zu warten.
 
AW: Welche Version?

Die Feder&Schwert-Übersetzungen zum Warhammerfantasyrollenspiel sind durch die Bank weg gelungen und sehen besser aus, als das Original...
Das kann man hoffen, erwarten tue ich das bei F&S nicht. Und das, was ich bis jetzt an Übersetzungsarbeit gesehen habe (Der Titel der drei Bücher und die Übersetzung der Klappentexte) sieht NICHT gut aus. Da hätte man auch eine Hand voll Oberstufenschüler ransetzen können und die hätten das eleganter hinbekommen.

- Wieso wurde aus "Dark Heresy" der Titel "Schattenjäger"?

- Wieso wurde aus "Purge the Unclean" der Titel "Mit Feuer und Schwert"?

- Wieso sehen die Klappentexte, wie sie auf der F&S Homepage stehen aus, als hätte man die Klappentexte durch einen Onlineüberstzungsprogram einfachster Machart gejagt?

- Wieso wurde die Veröffentlichung durch GW gestoppt um den Inhalt und die Übersetzung zu prüfen?

Das sieht alles nicht nach gelungen aus und lässt für den Inhalt des Buches nichts gutes erahnen.

Trotz einiger Schnitzer und dem dämlichen Titel Schattenjäger für mich Grund genug auf die deutsche Version zu warten.
Für mich Grund froh zu sein, das Orginal mein eigen zu nennen.
 
AW: Welche Version?

Produkte von geteert und gefedert sind generell nie zu empfehlen, da die Bücher meistens zu teuer sind, die Übersetzungen schlecht und Support gibt es bei denen auch nicht.
Zumindest zum Thema Übersetzungen haben sie mit WHF bewiesen, wie man sehr gute Übersetzungen abliefern kann. Vielleicht solltest Du Dir mal eins von innen ansehen. ;)

Wie toll die arbeiten sieht man ja am Titel: "Schattenjäger" ich hau mich weg vor lachen.
Wie es zu dem Namen kam wurde auch schonmal irgendwo durch nen Offiziellen erläutert. IIRC war da GW (oder damals noch BL) nicht ganz unschuldig dran. Aber ich stimme Dir zu: Der Titel ist schlecht.

Die Feder&Schwert-Übersetzungen zum Warhammerfantasyrollenspiel sind durch die Bank weg gelungen und sehen besser aus, als das Original, sind allerdings verständlicherweise auch teurer. Trotz einiger Schnitzer und dem dämlichen Titel Schattenjäger für mich Grund genug auf die deutsche Version zu warten.
Dito. Mit der WHF-Übersetzung haben sie sich bei mir auch rehabilitiert, nach der miesen Übersetzung von Exalted.

Ich hab am Samstag das "Ansichtsexemplar" (nur mit Ringbindung) in der Hand gehabt und in Sachen Optik ist es dem Original zumindest ebenbürtig. Rein vom Gefühl her war das Papier der deutschen Ausgabe auch etwas bessere Qualität.

- Wieso wurde die Veröffentlichung durch GW gestoppt um den Inhalt und die Übersetzung zu prüfen?
Wer sagt, dass es so war?

Das sieht alles nicht nach gelungen aus und lässt für den Inhalt des Buches nichts gutes erahnen.
Erst ansehen, dann urteilen. Aber F&S-Bashing wird wohl nie aus der Mode kommen. :rolleyes:
 
AW: Welche Version?

Zumindest zum Thema Übersetzungen haben sie mit WHF bewiesen, wie man sehr gute Übersetzungen abliefern kann. Vielleicht solltest Du Dir mal eins von innen ansehen. ;)
Habe ich im Schrank stehen. Ein gutes Werk (wenn es denn eines ist) lässt aber nicht die Skepsis verschwinden.

Ich hab am Samstag das "Ansichtsexemplar" (nur mit Ringbindung) in der Hand gehabt und in Sachen Optik ist es dem Original zumindest ebenbürtig. Rein vom Gefühl her war das Papier der deutschen Ausgabe auch etwas bessere Qualität.
Die "optik" wird ja sicherlich vorgegeben, das ist kein Verdienst von F&S

Wer sagt, dass es so war?
F&S siehe Warhammer 40.000: Schattenjäger erscheint erst im November - News - Feder & Schwert

Games Workshop behält sich auch weiterhin vor, alle Warhammer-Rollenspielprodukte zu überprüfen und hat die zur Drucklegung notwendige Freigabe des Titels noch nicht erteilt.

Erst ansehen, dann urteilen.
Wie ich schon geschrieben habe, ich lass mich gerne vom Gegenteil überzeugen, aber das was man bis jetzt sehen kann sieht nicht so gut aus.

Aber F&S-Bashing wird wohl nie aus der Mode kommen. :rolleyes:
Nicht so lange F&S die Kunden so behandelt und immer wieder Mist macht.
 
AW: Welche Version?

Die "optik" wird ja sicherlich vorgegeben, das ist kein Verdienst von F&S
Ich hab eben zur Sicherheit nochmal die beiden Grundregelwerke von WHF nebeneinander gelegt und wahllos ein paar Seiten aufgeschlagen. Die Unterschiede sind schon deutlich, so streng scheinen die Vorgaben da also nicht zu sein, so dass F&S da einen gewissen Spielraum für Änderungen hat und den auch nutzt. Ob das den Mehrpreis wert ist, muss jeder für sich entscheiden. Aber die deutschen Bücher sehen einfach besser aus.

AFAIK prüft GW grundsätzlich alle Lizenzprodukte vor Freigabe.

Nicht so lange F&S die Kunden so behandelt und immer wieder Mist macht.
Zum Verhalten von F&S gegenüber Kunden gibt es nicht viel zu diskutieren, da weiß inzwischen jeder, dass "Kundennähe" ziemlich klein geschrieben wird. Da will ich Dir wie schonmal gesagt nicht widersprechen, sondern stimme Dir aus eigener Erfahrung zu. Mir persönlich geht es hier nur um die Qualität der WH-Produkte.
 
AW: Welche Version?

Ich hab eben zur Sicherheit nochmal die beiden Grundregelwerke von WHF nebeneinander gelegt und wahllos ein paar Seiten aufgeschlagen. Die Unterschiede sind schon deutlich, so streng scheinen die Vorgaben da also nicht zu sein, so dass F&S da einen gewissen Spielraum für Änderungen hat und den auch nutzt. Ob das den Mehrpreis wert ist, muss jeder für sich entscheiden. Aber die deutschen Bücher sehen einfach besser aus.
Gut, den Vergleich kann ich nicht herstellen, da glaube ich dir natürlich. Das deutsche WHFRS Buch sieht eindeutig schön aus.

AFAIK prüft GW grundsätzlich alle Lizenzprodukte vor Freigabe.
Sicher, aber es ist schon komisch, dass diese Freigabe nun doch nicht erteilt wurde. So weit ich das immer verstanden habe ist das Buch an sich ja schon länger fertig und wurde nur wegen dem Lizenswechsel zu Fantasy Flight Games noch nicht veröffentlicht, da sollte GW das doch schon eine weile zur Prüfung vorliegen haben und eigentlich war es ja zur Spiel geplant, so dass diese kurzfristige Verzögerung doch etwas komisch wirkt. Zumindest auf mich.

Zum Verhalten von F&S gegenüber Kunden gibt es nicht viel zu diskutieren, da weiß inzwischen jeder, dass "Kundennähe" ziemlich klein geschrieben wird. Da will ich Dir wie schonmal gesagt nicht widersprechen, sondern stimme Dir aus eigener Erfahrung zu. Mir persönlich geht es hier nur um die Qualität der WH-Produkte.
Na dann sind wir uns ja hier einig. Soweit ich das verstanden habe ging es bei der Ausgangsfrage ja auch um den Support und der ist bei F&S eben gleich Null deswegen bin ich darauf eingegangen und das ich keine gute Qualität von F&S erwarte, da man eben schon zu oft geanu diese schlechten Erfahrungen machen musste. Man kann natürlich hoffen, dass die gute Qualität des WHFRS genau daher rührt, dass GW hier sehr ganau hinschaut, dann könnte das für Dark Heresy hoffentlich (ich gönne es diesem schönen Rollenspiel) auch gelten und ich schaufel mir gerne Asche auf das Haupt.
 
AW: Welche Version?

- Wieso wurde aus "Purge the Unclean" der Titel "Mit Feuer und Schwert"?

Ich hätte keine bessere Idee. "Mit Feuer und Schwert" ist auf deutsch einfach ein Begriff, mit dem (fast) jeder etwas anfangen kann. Die Assoziation geht zwar eher in Richtung Kreuzzug als Hexenverbrennung, aber den religiösen Fanatiker habe ich sofort vor Augen. Kennst Du einen knappen, "coolen" und bekannten Spruch, der sich mit Hexenverbrennung beschäftigt?
Eine wörtliche Übersetzung wäre wohl auch nicht das richtige, würde ich mal behaupten.

Gruß,

Tjorne
 
Zurück
Oben Unten