Marvel [MHR] Spekulation: Welcher Verlag wäre wohl an einer deutschen MHR-Ausgabe interessiert?

Ich sehe eines der Hauptprobleme im Moment darin, dass Panini hierzulande auf der Comic-Lizens sitzt. Da könnten bestimmte Nutzungsbedingungen gleich mit drin sein, die ein übersetzender Verlag mit betrachten müsste.
 
Ich befürchte, daß Panini die einzigen wären, die MHR ins Deutsche übersetzt auf den Markt werfen könnten, ohne einen Riesenverlust einzufahren. Andererseits verspricht ein Nischensetting innerhalb eines Nischenmarktes nicht gerade Profit und just das ist es, wonach Panini strebt. Da sitzen ja keine rollenspielbegeisterten Leute am Ruder, die aus Liebe zum Hobby auch mal ein Produkt durchwinken, das höchst fragwürdige Gewinnaussichten aufweist.
 
Taysal ROCKT! - Hier sein Interview mit Steffen Volkmer von Panini: http://rollenspiel.taysal.net/allgemein/mhr-kurzinterview-mit-steffen-volkmer-panini-comics/

Und für alle, die zu faul sich, den obigen Link zu verfolgen, und weil es so ein interessantes Interview ist, hier alles in Form eines Komplettzitats:
Steffen Volkmer von PANINI Comics (Presse & PR) hat sich freundlicherweise für ein kleines Interview zur Verfügung gestellt. An dieser Stelle vielen Dank dafür.

Günther K. Lietz: Wie steht PANINI Comics zu einer Übersetzung von “Marvel Heroic Roleplaying Basic Game” in Eigenregie?
Steffen Volkmer: Bei uns ist das derzeit nicht geplant.

Günther K. Lietz: Was spräche dafür oder dagegen?
Steffen Volkmer: Wir haben derzeit schlicht nicht geplant, uns auf diesem Sektor auszubreiten, obwohl es natürlich ein schönes Produkt ist.

Günther K. Lietz: Eventuell in Kooperation mit einem der deutschen Rollenspielverlage?
Steffen Volkmer: Das wäre natürlich denkbar, derzeit gibt es aber keine Planungen in diese Richtung.

Günther K. Lietz: Wurden bereits Anfragen gestellt oder gibt es gar konkrete Pläne?
Steffen Volkmer: Nein, bislang nicht.

Günther K. Lietz: Wie ist Ihre persönliche Meinung zu dem Thema? Immerhin sind Sie ja der Fachmann schlechthin für Marvel Deutschland. Wie schätzen Sie den Erfolg solch eines Spiels auf dem deutschen Markt ein?
Steffen Volkmer: In Deutschland eher schwach. In den USA sind die Bereiche Superhelden-Comics und Roleplay wesentlich stärker miteinander verbunden und das Thema Superhelden hat generell einen ganz anderen Stellenwert als bei uns, das sieht man, wenn man die entsprechenden Conventions hier und dort mit einander vergleicht.

Günther K. Lietz: Das “Marvel Heroic Roleplaying Basic Game” (kurz MHR) arbeitet event-basierend, rückt also ganze Reihen, bestimmte Ereignisse oder Sonderbände in den Mittelpunkt. Dadurch steigt bei den Spielern natürlich auch das Interesse an entsprechenden Bänden, von denen einige bereits in die Jahre gekommen sind. Aktuell handelt es sich dabei um “Civil War”, bei PANINI 2008 als Marvel-Paperback erschienen. Derzeit wird der Band als “ab Lager lieferbar” geführt. Wie ist es um die Kapazitäten bestellt? Müssen Comic-Fans und Rollenspieler um Nachschub fürchten?
Steffen Volkmer: Selbst wenn ein Band verlagsvergriffen sein sollte, findet man bei den Händlern in Deutschland garantiert noch immer Bände zu normalen Preisen. Da muss man gegebenenfalls etwas suchen, aber man sollte kein Problem haben, zu finden, was man sucht.

Günther K. Lietz: Was für Reihen/Bände sollten im Anschluss an oder gar vor “Civil War” gelesen werden?
Steffen Volkmer: “Secret Invasion” folgt auf “Civil War”, danach die “Fear itself”-Storyline.

Günther K. Lietz: Ohne zu wissen ob Sie Rollenspiele spielen, im Kontext mit MHR und bezüglich Ihrem Fachwissen in Bezug auf Marvel-Comics: Was für Marvel-Reihen und/oder Sonderbände beinhalten dramatische Stories und knallharte Action, und sind deswegen prädestiniert gekauft, gelesen und somit anschließend auch gespielt zu werden?
Steffen Volkmer: … Das kommt letztlich ja auf den persönlichen Geschmack an. Lesenswert sind alle - ob auch alle spielbar wären, ist schwer zu sagen. Mein derzeitiger persönlicher Favorit bei Marvel ist allerdings die Deadpool-Reihe.
Sehr schön, daß Taysal hier so schnell und so direkt die Marvel-relevanten Fragen an den deutschen Lizenznehmer stellen konnte. Es sieht zwar noch nicht nach einer deutschen Ausgabe von MHR in irgendeiner konkreteren Form aus, aber immerhin ist nun Panini auf das Thema aufmerksam geworden und so könnten sich Kooperationen mit Rollenspielverlagen anbahnen.

Ich bin gespannt, ob und was sich da noch alles tun wird.
 
Allerdings sind die Antworten etwas, wie soll ich sagen, nichtsagend :D

Ich meine, die Antworten auf die ersten 4 Fragen war schlicht "nichts geplannt"...
 
Was erwartest du? Die Fragen kamen für ihn aus einer vollkommen unerwarteten Ecke und trotzdem hat er sie beantwortet. Meine Absicht war ja nicht, Herrn Volkmer mit dem Rollenspiel-Bus zu überfahren, sondern vorzufühlen und PANINI - eventuell - aufmerksam zu machen. Deswegen habe ich zu meinen Fragen auch ein paar Quellenangaben zugefügt.

Schlussendlich hat PANINI ja auch Kontakte zu den Leuten von Feder & Schwert (Drizzt etc.), die mal ordentlich in Rollenspielen unterwegs waren und (trotz einiger Kritik) bei mir ganz oben auf der Liste der Verlage stehen. Und ich überlege, bei denen ebenfalls mal vorzufühlen. Vielleicht haben sie nach dem Debakel mit D&D ja doch wieder Lust. :)
 
Ich erwarte nichts... Ich finde toll wie du dich einsetzt und das du die Fragen gestellt hast. Nichts desto trotz kam nicht viel Info rüber, bis auf eine:

Seine Einschätzung des möglichen Erfolges einer solchen Übersetzung als "eher schwach"!
 
Zumindest hat F&S reichlich Erfahrung im Umgang mit Großunternehmen mit hochkomplizierten Lizenzen (Wizards/Hasbro, Black Isle/FFg/GW). Ob sie jetzt nochmal Lust darauf haben, nachdem sie es gerade erst hinter sich gelassen haben, wäre die andere Frage.
 
Der Vorteil an dem MHR ist ja, dass es auch wenig Bücher sind (gerade mal zwei).
Wenn man das wie Kleine Ängste aufziehen würde, eher eine Art Sonderband, würde sich F&S vlt eher damit beschäftigen.
Ansonsten hat F&S den RP Sektor ja verlassen (mit Ausnahme der Hilfe zu den Heidelbären).

Pegasus ist denke ich mit Shadowrun und Cthulhu absolut bedient und Ulisses wirkt auch so, dass sie kaum mehr neue Lizenzen wollen.
Der Uhrwerkverlag hat sicher die beste Vorraussetzung, da die sich mit Indie spielen auseinandersetzen aber haben mMn eh schon zuviele System, wodurch es jetzt schon immer zu erheblichen Verzögerungen kommt.
Ansonsten stimme ich zu, dass man das ggf mit dem Mantikorverlag machen kann oder das Panini es ggf über Kickstarter finanziert *grusel*
wo es dann ja theopraktisch wenig verluste gibt
 
Der Vorteil an dem MHR ist ja, dass es auch wenig Bücher sind (gerade mal zwei).
Dir ist schon bewußt, daß allein 2012 für MHR 16 (in Worten: SECHSZEHN!) Bücher erscheinen sollen? - Gut, manche werden sicherlich nach 2013 verschoben werden, aber es ist trotzdem ein HAUFEN Material, das da pro Jahr erscheinen wird.
 
Nur würde sich ein Verlag finden, der dann wirklich alle 16 Bücher übersetzt. Grundbuch wäre super aber dann noch 15/16 Supplements?
 
Kommt doch nur auf die Absatzzahlen an. Die Frage ist einfach, ob sich Käufer finden würden. Und zwar genug.
 
Eben. - Man muß halt klein anfangen, wie MWP das vorgemacht hat: Erst das Basic Game mit allen Regeln und einem kurzen Beispielszenario, dann die umfangreicheren Kampagnenbände (ob man das Konzept eines Premium-Bandes, der neben der Kampagne als echtes eigenständiges Rollenspiel noch alle Grundregeln enthält, und eines Essential-Bandes, der nur die eigentliche Kampagne enthält, nachmachen muß, ist dann schon nicht mehr so eine einfache Entscheidung, finde ich). Und wenn sich die Kampagnenbände wie Civil War gut genug verkaufen, dann kann man ja auch die Zusatzbände wie die 50 States Initiative usw. übersetzt herausbringen.

Der Anfang und die absolute Grundlage ist aber erst einmal das Marvel Heroic Roleplaying Basic Game.
 
Ich seh es halt auch ein wenig so, dass der Deutsche Markt - wenn eine Firma lange genug mit einer Übersetzung zögert - durch die englischsprachigen Original übersättigt ist. Warum sollte man sich schließlich ein und das selbe Buch in zwei Sprache zulegen. Der Rest der potentiellen Käufer (diejenigen die noch nicht drauf aufmerksam geworden sind und diejenigen die aus prinzip nur deutsprachige Produkte kaufen) wird mit der Zeit immer geringer...
 
Ich wuerde dann aber auch erstmal mit einem kleineren Event als dem grossen Civil War (z.B. Secret War) als erstes Supplement anfangen, denn wenn sich der SL "vorbereiten" will und erst die Comics dazu lesen will hat er mit CW erstmal VIEL zu tun.

Warum man sich ein Buch in zwei Sprachen besorgen sollte?
Entgegen der Meinung einiger Internetuser kann nicht jeder gut genug Englisch um Buecher in englischer Sprache lesen/nutzen zu koennen. Und wenn genug Spieler in der Gruppe zu diesen Leuten gehoeren (z.B. weil sie noch zu jung sind um genug Englischunterricht gehabt zu haben - man muss ja auch an den Nachwuchs denken ;) ) kann es schon praktischer sein, auch wenn man selbst die englische Version nutzen wuerde, gleich eine Version zu leiten die alle verstehen koennen.
 
Wenn sich ein Verlag finden würde, der MHR übersetzt, dann wäre die Standard-Herangehensweise ja die Übersetzung vollmundig anzukündigen und dann irgendwann nach den 2-3 interessantesten Bänden aufzuhören. ;)

Wie würde wohl eigentlich eine Übersetzungs-Ankündigung aufgenommen werden, in der es von vornherein heißt, dass man das Spiel übersetzt, aber nur die 2-3 interessantesten Bände?
 
Übrigens, falls es noch nicht so viele mitbekommen haben sollten (ist auch nicht eigentlich ein MHR-Thema, aber ein Superheldenrollenspielthema):

http://www.geeknative.com/31457/zenith-comics-buys-exclusive-rights-to-supers-rpg/

Hier kauft ein Comic-Verlag die Rechte an dem von Simon Washbourne, dem Entwickler von Barbarians of Lemuria, entwickelten Supers!-Rollenspiel!

Offenbar scheint es dem Comic-Verlag sinnvoll ein Superhelden-Rollenspiel in seinem eigenen Produktspektrum bieten zu können. - Das könnte auch für z.B. eine deutsche MHR-Ausgabe bei Panini sinnvoll sein.
 
Wie würde wohl eigentlich eine Übersetzungs-Ankündigung aufgenommen werden, in der es von vornherein heißt, dass man das Spiel übersetzt, aber nur die 2-3 interessantesten Bände?
Kein Problem! - Bei MHR gibt es inzwischen so viele "Hacks" und Fan-Materialien, die auf Basis nur des Basic Games problemlos eindeutschbar wären - von Fans für Fans.

Die Event-Bücher sind ja "nur" die Abenteuer bzw. Kampagnen-Bände, also die "weicheren" Produkte, deren Inhalte man auch leicht selbst machen kann.

Das Kritische bei MHR sind die REGELN. Da steckt das eigentliche Besondere drin! Und diese auf Deutsch vorliegen zu haben, könnte einen enormen Schub an Interesse - gerade auch bei den Comics! - geben.
 
Ich glaube kaum das sich das vergleichen lässt. Zenith scheint eine dezent andere Grössenordnung zu haben... als... Marvel. Sprich: No-Name Verlag, kauft totgeweihtes Setting. Hm.... nee, kann hier nicht die Paralellen ziehen.
 
Zurück
Oben Unten