blut_und_glas
Fixer
- Registriert
- 23. Februar 2003
- Beiträge
- 34.932
Wenn bei B! Hausregeln oder neues Material für ein Spiel vorgestellt wird, das nur auf englisch erhältlich ist, sollte diese Zusätze dann ebenfalls englisch gehalten sein, oder dennoch deutsch?
Falls deutsch, sollten dann auch fixe Begriffe (vor allem aus den Regeln, aber gegebenenfalls auch aus dem Hintergrund) übersetzt werden, oder sollten sie zwecks Wiedererkennbarkeit in ihrer Originalversion erhalten bleiben?
Wie steht es mit Spielen, die auch in einer deutschen Version vorliegen, diese aber beispielsweise nicht den vollen Umfang der englischen Version hat (beispielsweise durch fehlende Quellenbücher)?
mfG
vrm
Falls deutsch, sollten dann auch fixe Begriffe (vor allem aus den Regeln, aber gegebenenfalls auch aus dem Hintergrund) übersetzt werden, oder sollten sie zwecks Wiedererkennbarkeit in ihrer Originalversion erhalten bleiben?
Wie steht es mit Spielen, die auch in einer deutschen Version vorliegen, diese aber beispielsweise nicht den vollen Umfang der englischen Version hat (beispielsweise durch fehlende Quellenbücher)?
mfG
vrm