[Dämonen] Übersetztung: Englisch > Deutsch

Crinos Inc.

Dhampir
Registriert
24. Mai 2006
Beiträge
72
Da es bei D:tF nicht alle Bücher ins deutsche geschaft haben würde ich gerne wissen, wie ihr einige der englischen Begriffe übersetzt habt.
Besonders: Fell Knight, Ministery of Auroch (Auerochse klingt etwas seltsam), infernal court, z.B.
Auch verwaschen mache Übersetzungen mir zu sehr den Sinn, zB.: Unholde für Fiends und Schnitter für Slayer. Ich würde gerne wissen ob ihr die so übernehmt oder dafür passendere Begriffe gefunden habt.
 
AW: Übersetztung: Englisch > Deutsch

Crinos Inc. schrieb:
Da es bei D:tF nicht alle Bücher ins deutsche geschaft haben würde ich gerne wissen, wie ihr einige der englischen Begriffe übersetzt habt.
Besonders: Fell Knight, Ministery of Auroch (Auerochse klingt etwas seltsam), infernal court, z.B.
Auch verwaschen mache Übersetzungen mir zu sehr den Sinn, zB.: Unholde für Fiends und Schnitter für Slayer. Ich würde gerne wissen ob ihr die so übernehmt oder dafür passendere Begriffe gefunden habt.

Als jemand der das System nicht kennt hier mal ein educated guess:

infernal court - Höllischer Hof (von Königshof)
Minestry of Auroch - Ministerium von Auroch (Eigenname)
Fell Knight - Gefallener Ritter ?
 
Zurück
Oben Unten