Best of Requiem

Manny

Relikt
Registriert
22. Januar 2006
Beiträge
5.309
Bei meinen Streifzügen durch das WW Forum bin ich gleich auf einen sehr amüsanten Beitrag gestoßen, den ich euch nicht vorenthalten will. Thema: Skurille Fehler in den Büchern.

Lancea Sanctum, p. 168, Icarians Bloodline
"... Many Icarians keep isolated, secure vaults in which to sleep, protected by loyal electronics and well tested guards..."

Ordo Dracul, p. 201, "Will to Endure" Devotion
"... To activate this Devotion, the Vampire must first have her right-most Health box marked with bashing, lethal or aggravated damage, so that she is suffering from a -3 wound penalty... "
Gives back Willpower, even to those who won't need it anymore.
(Quelle)

Da stellt sich mir die Frage, ist sonst jemanden noch etwas Witziges in den Büchern aufgefallen?

(Post Scriptum: Der "Vertippsler" im 1. Zitat war vom Autor auch tatsächlich so gemeint, als Ironie über die fehlfunktionierende Elektronik und die illoyalen Wächter - und zweiteres Zitat beruft sich darauf, dass zum Zeitpunkt des Editing noch geplant war eine Mechanik einzubauen, die es dem Vampir erlaubt auch noch eine Runde länger zu bestehen und nicht sofort zu Asche zu zerfallen.)
 
AW: Best of Requiem

Lancea Sanctum, p. 168, Icarians Bloodline
"... Many Icarians keep isolated, secure vaults in which to sleep, protected by loyal electronics and well tested guards...

Der Text macht Sinn, wenn man ein paar Wörter verschiebt.

Ich habe mal im deutschen "Lancea Sancta" nachgesehen. Dort steht:

"Viele Ikarier schlafen in gesonderten, durch elektronik und loyale Wachen gesicherten...

Im englischen müsste es einfach "... Many Icarians keep isolated, secure vaults in which to sleep, protected by well tested electronics and loyal guards..." heißen und schon passt alles. Da war der Autor wahrscheinlich übernächtigt, oder die Textverarbeitung hat was durcheinander gewürfelt.

Lustig ist das mit der loyalen Elektronik und den durchgetesteten Wachen aber auf jeden Fall. Nur so etwas passiert halt manchmal. Ist aber eigentlich auch nicht so schlimm, da klar ist, was gemeint war.

Zu der zweiten Sache kann ich auch nichts sagen.
 
AW: Best of Requiem

Nein, wie im Edit im 1. Post angemerkt - das war vom Autor völlig beabsichtigt, er hat's auch im WW Forum so angemerkt.
These are not errors [...] The winking irony there is that guards are not loyal and the electronics are not well tested. Electronics can be trusted to be loyal, but are generally still a new addition to the vampiric experience. Guards might never be safely considered loyal, but they can be tested.
Den Wink hatte F&S wohl leider nicht mitbekommen.
 
AW: Best of Requiem

Nein, wie im Edit im 1. Post angemerkt - das war vom Autor völlig beabsichtigt, er hat's auch im WW Forum so angemerkt.
Hmmm OK. So doll ist das nun aber wirklich nicht. Als Witz ist das nicht gerade ein Schenkelklopfer und wenn man es erst so kompliziert erklären muss, damit man versteht, was der Autor damit sagen will, ist es irgendwie auch für die Tonne. Wenn ich das so lesen würde, würde ich einfach denken: "Ach da ist ein Wortdreher" und das wär es auch schon. Würde also keinen tieferen Sinn dahinter vermuten (wie die Leute aus dem WW Forum das wohl auch gamacht haben). Ist also nicht so der Brüller (selbst jetzt, wo man es weiß). Aber gut, das muss der Autor eben selbst wissen, denn so sieht es einfach wie schlechte Arbeit aus.

Den Wink hatte F&S wohl leider nicht mitbekommen.
Das kommt darauf an, ob es ihnen gesagt wurde, sonst sah es für den Übersetzter wahrscheinlich wie der Fehler aus, den alle anderen wohl auch darin gesehen haben und den hat er dann halt korrigiert, was ja auch sein Job ist. Also kann man in DIESEM Fall meiner Meinung nach F&S keine Vorwürfe machen. Denn man kann von denen nun auch nicht erwarten, dass sie bei jedem Tippfehler WW anrufen und nachfragen, ob da irgendein tiefer Sinn dahinter steckt.
 
AW: Best of Requiem

Nun, das mag ein gänzlich anders Thema sein, aber manchmal haben sich die Mitarbeiter bei F&S so gebärt, als wenn sie wirklich wegen jedem Fehler zum Hörer greifen müssen.
 
AW: Best of Requiem

Nun, das mag ein gänzlich anders Thema sein, aber manchmal haben sich die Mitarbeiter bei F&S so gebärt, als wenn sie wirklich wegen jedem Fehler zum Hörer greifen müssen.

Das ist ja auch eine gute Ausrede dafür, dass die Übersetzungen so ewig gedauert haben. Da hätten sie mal in dieser Situation zum Hörer greifen sollen. :D
 
AW: Best of Requiem

Guckt mal im deutschen Requiem Regelwerkt im Index unter "S"... S wie Pfählen^^
 
AW: Best of Requiem

Zwar spät, dennoch möchte ich für den englisch-sprachigen Autor eine Lanze brechen:

Ein solch tiefgehender Witz, der obendrein sogar noch als Fehler erscheinen kann, ist sehr geistreich. Es muss ja kein Schenkelklopfer sein, wenn man schmunzeln kann (hier ist es ja gleich, ob man es für einen Fehler hält oder die Absicht des Autors durchschaut) ist es doch sehr nett und geistreich. ;)
Und der Text funktioniert auch bei beiden Situationen.
 
AW: Best of Requiem

Ohne Erklärung hätte ich, ehrlich gesagt, nicht gemerkt, dass die o.g. Aussage merkwürdig ist... ich hab dabei nämlich automatisch an KIs ("loyal electronics") und Verteidigungsdrohnen ("well tested guards") gedacht o_O
 
AW: Best of Requiem

Wir reden hier über Requiem. Zwar kann man in seine WoD reinpacken, was man will, aber sowohl die meisten Spieler als auch die meisten Autoren dürften von einem Technologiestand ausgehen, der der realen Welt entspricht. Somit fällt so etwas wie KIs und Drohnen flach.

Nur fällt gerade auf, daß man well tested guards auch als gut ausgebildete Wachen oder hart trainierte Wachen deuten könnte. Würde ich zu mindestens so übersetzen, wenn ich nur diese Phrase hätte und den Kontext nicht kenne. Vielleicht auch Kampferprobte Wachen.
Ich weiß nun nicht was native speaker dazu sagen. Würde man im Zusammenhang mit Menschen bzw. deren Beruf von well tested reden?
 
AW: Best of Requiem

Wir reden hier über Requiem. Zwar kann man in seine WoD reinpacken, was man will, aber sowohl die meisten Spieler als auch die meisten Autoren dürften von einem Technologiestand ausgehen, der der realen Welt entspricht. Somit fällt so etwas wie KIs und Drohnen flach.

Och, mit ein paar zweckentfremdeten Vampirkräften geht das schon... A Child From The Stones ist mMn perfekt geeignet, um sich nen pseudointelligenten Stahlhäcksler zu bauen :) Aber für Carthianer fällt das natürlich leider flach... schade.
 
AW: Best of Requiem

Dir ist bewusst, dass es soetwas wie Drohnen gibt und die auch schon automatisch feuern können?
 
AW: Best of Requiem

@Cyberdjinn: HÄH? Das ist Vampire: Requiem und nicht Shadowrun. *kopfschüttel* Aber bei dem Nickname kein Wunder :D
 
AW: Best of Requiem

@Cyberdjinn: HÄH? Das ist Vampire: Requiem und nicht Shadowrun. *kopfschüttel* Aber bei dem Nickname kein Wunder :D

SR ist doch gar nicht sooo weit vom aktuellen Technikstand entfernt... Ich fänd nen carthianischen Gangrel mit ner Kopie des Kampfanzugprototyps aus New Jersey (weiss leider nicht, wie der heisst) und nem Dutzend Predator-Drohnen (waren im Irak und in Afghanistan im Einsatz) im Gepäck, der so gerüstet auf die Jagd geht, sehr passend. Man sollte sich mit dem Zeug nicht erwischen lassen, aber das sollte man auf der Jagd sowieso vermeiden.
Funktionstüchtige KIs gibts mit Cruac... ein Laptop oder ein Monstertruck gibt nen sehr nützlichen Gargoyle ab.
 
AW: Best of Requiem

Unter einer Bedingung: das alles kostet Ressources 6. Jede Schraube davon. Die Skala geht nur bis 5? Tja, Pech gehabt. :D
 
AW: Best of Requiem

Alles andere wär VtR. :nana:

? :nixwissen:
Das ist der aktuelle Stand des technisch Machbaren und VtR/nWoD ist ein Gegenwartssetting.
Requiem ist nicht auf ein Techlevel angewiesen, das hier und jetzt gewöhnlichen Zivilisten zugänglich ist. Mit RfR sind Regeln erschienen, um den Technologiestand herunter zu schrauben und ich sehe kein Problem darin, ihn mit ähnlichen Regelmodulen ein bisschen herauf zu schrauben. Ich rechne damit, dass irgendwann ein Buch über Militärs und Militärtechnologie für die nWoD erscheinen wird (so wie z.B. die Bereiche Polizei und Psychiatrie bereits behandelt wurden).
Technische Killer-"Spielzeuge" lassen sich mMn sehr gut in Horrorspielen unterbringen. Ansätze für die Unterbringung entsprechender Elemente gibt es in Requiem genug: Carthianer sind fortschrittsorientiert und ihre sozialwissenschaftlichen Experimente sind bei Weitem nicht bloß Versuche, Ideologien durchzusetzen, an denen Menschen bereits vor nem halben Jahrhundert gescheitert sind. Der Ordo Dracul (zumindest große Teile davon) beschäftigt sich mit Wissenschaft im Allgemeinen und Evolution (physisch, aber auch mental) der vampirischen Existenz im Speziellen. Vor Allem aber sind es einzelne Charaktere, die den lokalen Requiem prägen. Und auch die Leute, die Zugriff auf diese Ressourcen haben, können gebissen werden.

Rein regeltechnisch: Nirgendwo steht, dass man Ressourcen nur einmal wählen darf. Vielmehr steht bei anderen Hintergrundvorzügen, dass sie u.U. mehrfach gewählt werden müssen (Status, Gefolgsleute, Verbündete,...)
 
Zurück
Oben Unten