Pathfinder Rechtschreibfehler in der deutschen Fassung

La Cipolla

Gott
Registriert
24. Dezember 2007
Beiträge
1.754
Mal ganz im Ernst, würde es was bringen, wenn wir, die Spieler, die Fehler mit Seitenangabe rausschreiben? Gibts da ne Chance auf ein Errata oder (was natürlich ungleich geiler wäre!) irgendwann später mal auf eine überarbeitete Fassung?
 
AW: [Pathfinder] Deutsche Fassung erschienen

Mal ganz im Ernst, würde es was bringen, wenn wir, die Spieler, die Fehler mit Seitenangabe rausschreiben? Gibts da ne Chance auf ein Errata oder (was natürlich ungleich geiler wäre!) irgendwann später mal auf eine überarbeitete Fassung?
Wenn Spieler die Fehler mit Seitenangabe rausschreiben hat der Verlag weniger Arbeit mit einem Errata und im Zweifelsfall kann man das aus dem B! Fehler-Thread erstellte inoffizielle Errata als Pdf auch hier zum Download anbieten.
 
AW: [Pathfinder] Deutsche Fassung erschienen

Mal ganz im Ernst, würde es was bringen, wenn wir, die Spieler, die Fehler mit Seitenangabe rausschreiben? Gibts da ne Chance auf ein Errata oder (was natürlich ungleich geiler wäre!) irgendwann später mal auf eine überarbeitete Fassung?
Sowohl als auch. Bei Ulisses gibt es einen Sammelthread.

Wenn Spieler die Fehler mit Seitenangabe rausschreiben hat der Verlag weniger Arbeit mit einem Errata und im Zweifelsfall kann man das aus dem B! Fehler-Thread erstellte inoffizielle Errata als Pdf auch hier zum Download anbieten.
Oder so. Wir werrden auf jeden Fall eine Liste regelrelevanter / spielrelevanter Errata zu erstellen. aber zum Korrigieren hilft letztlich jeder Rechtschreibfehler.
 
AW: [Pathfinder] Deutsche Fassung erschienen

Ok, ich sammle und poste dann hier (kann ja jemand copy & pasten), will mich da jetzt nicht unbedingt anmelden.
 
AW: [Pathfinder] Deutsche Fassung erschienen

Ok... sicher nicht alle, aber ein paar hab ich beim Durchlesen gefunden.

  • S.47, der Font der Blutlinienüberschriften ist unterschiedlich (Grabesblutlinie).
  • S.82, die "Bevorzugtes Gelände" Tabelle des Waldläufers fehlt
  • S.142, der Totschläger macht seinem Namen mit 1w63 und 1w43 durchaus alle Ehre. :D
  • S.151, der Schildstoß beim Leichten Schild verweist auf Tabelle 6.5 statt 6.4. Das gleiche gilt für den Schweren Schild (S.152) und die Schildstacheln, kann es sein, dass die Tabellen da etwas durcheinander sind (oder hab ich was falsch verstanden)?
  • S.152, Spalte 2, Zeile 2, ein Leerzeichen zuviel.
  • S.173, "Einen Gegenstand zerschmettern", hat einmal zu oft "man" im ersten Satz.
  • S.186, Berührungszauber auf Entfernung, "Falla man nicht" (Letzter Satz).
  • S.200, Ringkampf, Leerzeichen zuviel in der ersten Spalte unten und der zweiten Spalte Mitte ("Wenn du dich nicht aus dem Ringkampf löst, musst du jeder..."). Oh, da gehört offenbar sogar ein "in" hin.
  • S.211, Leerzeichen bei "Schatten" ("teilweise real").
  • S.472, eine toughe "Adamant-Straitaxt"! ;)
 
AW: [Pathfinder] Deutsche Fassung erschienen

Kapitel 6 wird im Kopf als "7" bezeichnet, Kapitel 9 trägt im Kopf den titel "Spells" statt "Zauber"
 
AW: [Pathfinder] Rechtschreibfehler in der deutschen Fassung

Was man so liest, hier und auch im D&D gate ist das GRW ja furchtbar schlecht lektoriert. Woran liegt das? Zeitdruck?
 
AW: [Pathfinder] Rechtschreibfehler in der deutschen Fassung

Ich denke ja. Ich selbst war auch noch netzlos, so dass einer der Lektoren in der heißen Phase ausgefallen ist.

Jedenfalls hat sich daraufhin auch etwas am Arbeitsprozeß geändert und die nächsten Werke sollten weniger Errata umfassen. (Nicht nur weil sie dünner sind ;))
 
AW: [Pathfinder] Rechtschreibfehler in der deutschen Fassung

Gibts denn ne Chance, dass ein eventueller nächster Druck die Errata mit drin hat? Und verlinkt ihr eventuelle Errata hier?
 
AW: [Pathfinder] Rechtschreibfehler in der deutschen Fassung

Die Errata werden auf der in Kürze hochgeladenen (allerdings nicht vor der MEssen) Pathfinderhomepage sein, verlink ich hier dann gerne, klar.
 
AW: [Pathfinder] Rechtschreibfehler in der deutschen Fassung

Danke!
Und dumdidum.

  • S.119, Ausdauer, Im Text steht was von leichten und mittelschweren Rüstungen, im "Normal:" Teil dann aber was von mittelschweren und schweren, das ergibt irgendwie keinen logischen Zusammenhang.
  • S.86, Mitte, "entscheidest dudich"
 
AW: [Pathfinder] Rechtschreibfehler in der deutschen Fassung

  • S.62, Domäne des Wassers macht sicher keinen Elektrizitätsschaden
  • S.73, Motiv erkennen (bei den Paladinfähigkeiten), nicht Motive erkennen
  • S.179, bei "Ausnahme" steht zusätzlicher Schaden, im englischen ist es aber Bonus dice, und das hätte mich wesentlich weniger verwirrt.
 
AW: [Pathfinder] Rechtschreibfehler in der deutschen Fassung

Bis hierher erfasst.

@La Cipolla: Das mit der Asudauer stimmt so.

Mit dem Talent kannst du in leichter und mittelschwerer Rüstung schlafen, ohne erschöpft zu werden.

Ohne das Talent wirst du nach einer Nacht in einer mittelschweren (oder schwereren, also schweren) Rüstung erschöpft sein.
 
AW: [Pathfinder] Rechtschreibfehler in der deutschen Fassung

S.159 steht jedes Mal Militäresattel, auch beim exotischen. Geht am besten mal mit der Suchfunktion drüber.
 
AW: [Pathfinder] Rechtschreibfehler in der deutschen Fassung

  • S.130 Skorpionstachel: Die Dauer in Runden verdeutlichen
  • S.152 Tartsche, da steht 2x "Zweihandwaffe" statt einmal "Kampf mit zwei Waffen" oder sowas
  • S.277 Fürchterlicher Lachanfall für DRU und WAL?
  • S.508 Gürtel der Körperkraft: Also ich hab das mit dem temporären Bonus erst im englischen verstanden, obwohl es (im Nachhinein betrachtet) recht deutlich ist. Könnte also an mir liegen.
  • S.150 Chance für Arkane Zauberpatzer sollte fett, nicht kursiv sein
  • S.66 Die Schule der Verzauberung: Das Bezaubernde Lächeln ist doppelt abgedruckt (einmal als Spezialistenbonus)
  • S.67 Die Schule der Verwandlung: Ab stufe 20 gilt der Attributsbonus auf zwei Attribute, aber man muss ihn nicht aufteilen.
  • S.63 Rolle des Magiers: im Arkanen versierter als die Klasse des Magiers? (HXM müsste hier wohl stehen)
  • S. 182 letzter Absatz, ein Leerzeichen zuviel ("keinen Klauenangriff und")
  • S.256 Botschaft, Leerzeichen zuviel (dritte Zeile)
  • S.255 Botschaft ist auch ein böser Inhaltsfehler drin: Die Ziele müssen keinen Wahrnehmungswurf (SG 25) machen, sondern alle anderen. Würde den Zauber etwas strange machen. ;)
 
AW: [Pathfinder] Rechtschreibfehler in der deutschen Fassung

  • S.130 Skorpionstachel: Die Dauer in Runden verdeutlichen
  • S.152 Tartsche, da steht 2x "Zweihandwaffe" statt einmal "Kampf mit zwei Waffen" oder sowas
  • S.277 Fürchterlicher Lachanfall für DRU und WAL?
  • S.508 Gürtel der Körperkraft: Also ich hab das mit dem temporären Bonus erst im englischen verstanden, obwohl es (im Nachhinein betrachtet) recht deutlich ist. Könnte also an mir liegen.
  • S.150 Chance für Arkane Zauberpatzer sollte fett, nicht kursiv sein
  • S.66 Die Schule der Verzauberung: Das Bezaubernde Lächeln ist doppelt abgedruckt (einmal als Spezialistenbonus)
  • S.67 Die Schule der Verwandlung: Ab stufe 20 gilt der Attributsbonus auf zwei Attribute, aber man muss ihn nicht aufteilen.
  • S.63 Rolle des Magiers: im Arkanen versierter als die Klasse des Magiers? (HXM müsste hier wohl stehen)
  • S. 182 letzter Absatz, ein Leerzeichen zuviel ("keinen Klauenangriff und")
  • S.256 Botschaft, Leerzeichen zuviel (dritte Zeile)
  • S.255 Botschaft ist auch ein böser Inhaltsfehler drin: Die Ziele müssen keinen Wahrnehmungswurf (SG 25) machen, sondern alle anderen. Würde den Zauber etwas strange machen. ;)

aufgenommen, wo es Sinn machte. (Danke schön!)

S. 67: da es sich um einen Verbesserungsbonus handelt, macht es keinen Sinn, die beiden Boni auf ein körperliches Attribut zu vereinen, da sich diese Boni nicht kumulativ verhalten.
S. 63: Keine Klasse [...] ist im Arkanen versierter als die des Magiers.
 
AW: [Pathfinder] Rechtschreibfehler in der deutschen Fassung

Nur nochmal für mein Verständnis von S.67: Der Bonus gilt doch dann auf beide Attribute? Man muss ihn nicht aufteilen, oder?
 
AW: [Pathfinder] Rechtschreibfehler in der deutschen Fassung

Man kann ihn nicht aufteilen. Der Verbesserungsbonus wird auf zwei Attribute aufgerechnet.
Sprich, auf Level 20 hat man +5 auf z.b. Stärke und Konstitution. Oder Stärke und Geschicklichkeit.
 
Zurück
Oben Unten